Опасные наслаждения
Шрифт:
— Не тебе говорить о справедливости, — отрезала Энни. — Прости, что порчу тебе жизнь, но я начинаю работать с двадцать девятого сентября… и, по правде сказать, дождаться не могу. Твой отец не оставил нас без единого пенни. Просто этих денег оказалось недостаточно. Правда, он не ожидал, что погибнет в тридцать три года под колесами большого красного автобуса. Поэтому заткнись. Ты все равно ничего не сможешь поделать.
Следующие несколько дней прошли в лихорадке приготовлений к школе. Приехавшая из города Лиззи отвезла племянника в Принстон. Сама Энни не могла оставить остальных детей, да и старший сын не хотел, чтобы однокурсники
— Почему ты такая зануда и ко всему придираешься? — ныла Эми.
— Потому что я должна быть готова к двадцатьдевятому сентября, когда работа будет начинаться в восемь тридцать, — пояснила Эми.
— А если кто-то из нас заболеет?
— Значит, не болей! По крайней мере до Рождества! — рявкнула Энни. — Как там Бритни?
— Она считает, что работа в «Спа» — это круто. Вроде бы ее мать слышала, что там работают здоровские парни.
— Так я не разрушила твою жизнь? — покачала головой Энни. — Черт! А я так старалась. Что же, может, в следующий раз.
Близняшки ехидно хихикнули. Утром двадцать девятого сентября у Энни все сжималось внутри. Она позвонила Норе сразу после того, как девочки вернулись из лагеря, и сказала, что готова работать. Нора была приветлива, дружелюбна и пообещала, что они увидятся двадцать девятого. Объяснила, что один из личных помощников покажет, где ей припарковаться. При виде поджидавшего ее Девина по спине Энни пробежала дрожь возбуждения. Он сел в машину.
— Привет, Энн. Поезжайте назад по круговой аллее и сворачивайте направо. Парковка для служащих как раз за теми кустами, и там же есть вход в главное здание.
Она последовала его инструкциям.
— Вот сюда, во второй ряд. Видите? Тут даже есть ваше имя. Э. Миллер.
Энн остановила машину.
— Вот это да! Место специально для моей машины!
— Рад, что вы теперь с нами, — рассмеялся он. — Погодите, вы еще не видели магазинчик, который построили для вас. Да, мисс Бакли просила прийти в ее кабинет. Она объяснит все, что вам следует знать. Молодой человек выскочил из машины и бросился вперед, чтобы открыть ей дверь. Энн и тоже вышла и оказалась лицом к лицу с Девином.
— Спасибо, что проводили, — выдохнула она.
Что это с ней творится? Гормоны разбушевались? Он же мальчишка! На одиннадцать лет младше! Но, Боже, как же она хотела перепихнуться с ним! Девин улыбнулся прямо в ее голубые глаза и взял Энни за руку.
— Был рад помочь. Пойдемте, я покажу, как пройти в здание и в кабинет мисс Бакли. «Возьми себя в руки, Энни!»
— У вас новая клиентка? — спросила она.
— Да, но она до десяти и глаз не откроет. Финансовый
— Смотрите, сейчас нужно повернуть направо, и будет дверь в вестибюль. Вы знаете, как оттуда добраться до кабинета мисс Бакли? Энни кивнула.
— В таком случае я вас оставлю. Удачи.
Он ушел в противоположном направлении, а Энни поспешила в кабинет Норы. Было как раз восемь тридцать, и она осталась довольна своей точностью. Энни вошла в приемную.
— Я миссис Миллер, — сообщила она секретарю.
— Проходите. Мисс Бакли ждет вас.
Энни вошла в просторный кабинет.
— Доброе утро, мисс Бакли.
— Нора, — последовал ответ. — Вижу, ты точна. Садись, и я объясню, что и как.
— Спасибо, — кивнула Энни, садясь и беря протянутую ей кружку. — Я принесла все документы, которые ты просила меня заполнить. — Она отдала начальнице конверт из оберточной бумаги. — Думаю, что ошибок там нет.
— Я в этом уверена. Итак, наши дела двигаются.
Нора рассказала Энни, что сувенирный магазин практически готов к открытию в этот уик-энд и что обязанность Энни — заполнить полки товарами.
— Мы можем обеспечить срочную доставку, так что это не проблема. Вопрос в том, каким должен быть ассортимент.
— Прежде всего меренги, которые делает главный кондитер. Но их нужно будет специально заказывать. По крайней мере, за три дня. По четыре штуки в упаковке, которая должна быть прочной и элегантной Можно также доставлять их нашим гостям.
— Цена? — спросила Нора.
— Двадцать долларов за четыре штуки, плюс цена доставки, если мы решим пересылать их почтой. Я говорила с женщиной, которая работает в одном из магазинов Эгрет-Пойнта. Она посоветовала включить в цену и стоимость упаковки. Именно упаковка, а не яичные белки и подсластитель — главная статья расходов. По-твоему, это слишком дорого?
— Вовсе нет, — заверила Нора. — Наоборот, то, что надо. Каждая женщина, посещающая банк, получает двадцатки. А богатые дамы швыряются ими так же небрежно, как мы — долларовыми банкнотами. Что еще?
— Халаты с логотипом «Спа». Они чудесные, и большинство гостей хотели бы увезти их с собой. Здешние лосьоны и кремы. Я заметила и на них логотип «Спа». Их тоже можно легко продать. Но Янка и другие косметологи должны рекомендовать каждой гостье именно то, что ей подходит. После двух сеансов личные помощники будут раздавать каждой гостье список того, что необходимо иметь из косметики.
— Похоже, ты все обдумала, — улыбнулась Нора, обнаружившая, что у Энни имеются явные способности к торговле.
— О, я действительно все обдумала, — оживилась Энни. — Я не бегаю по утрам. И знаю, что ты тоже такого не одобряешь, потому что это вредно для коленных суставов, но те, кто любит прогулки, берут с собой бутылочки с водой. Думаю, нам стоит продавать маленькие бутылочки. Опять же с логотипом. И шагомеры. Женщины, не привыкшие даже к легким нагрузкам, хотят знать, сколько они успели пройти. Это их ободряет. Да, и еще все сорта мыльной пены, которую вы используете для ванны. Они просто сказочные. И неплохо бы заключить договор с «Лейси натингс», магазином модного нижнего белья, чтобы они поставляли нам самые элегантные экземпляры. Нора, очевидно, очень довольная, медленно улыбнулась.