Операция «Карибская рыбалка»
Шрифт:
Мишин, до этого внимательно слушавший переговоры, пригнувшись, перебежал поближе к Сергею. Присев на корточки, он прислонился спиной к фальшборту, сжимая в руках «АКС». Ткнув Полундру коленом, чтобы привлечь внимание, он горячо зашептал:
– У них есть рация! Давай я пойду туда и свяжусь с нашими в Гаване!
– А если это ловушка? – так же шепотом, не шевеля губами, спросил Полундра.
– Маловероятно, это же американский самолет! Даже если это так – все равно надо попытаться! Другой возможности может не подвернуться. Сам же говорил, что скоро будут кубинские гости!
– А почему ты?
– По кочану!
Сергей колебался. Отпускать Мишина одного неизвестно куда было опасно. Но и оставлять капитана на палубе, учитывая его невысокий, прямо скажем, боевой потенциал, – не менее рискованно.
– Нечего тут думать! – снова пихнул его в колено Мишин. – Хоть какой-нибудь от меня прок будет!
– Хорошо! Сейчас мы к вам спустимся! – крикнул пилоту Сергей и не торопясь скрылся из вида.
Закряхтели шлюпбалки, спуская на воду надувную лодку. Шлепнувшись на воду, она закачалась и попыталась самостоятельно отплыть, но натянувшийся фалинь не дал ей такой возможности. Путаясь в веревочном трапе, в лодку спустился капитан российского судна. Заводить двигатель он не стал и направился к самолету, по-молодецки налегая на пластиковые весла. Расстояние было небольшим, ветра почти не было, поэтому лодка довольно быстро добралась до самолета.
Не сводя глаз с приоткрытого входного люка гидроплана, Полундра держал палец на спусковом крючке. Что-то ему подсказывало, что затея эта не самая лучшая. Но теперь уже поздно было что-либо менять. Он пронаблюдал, как американский морской пехотинец помог капитану пришвартоваться и перейти на поплавок, и все вместе они скрылись в кабине. Что происходит там, Сергею разглядеть уже было не под силу, – мало того что стекла отсвечивали яркими солнечными бликами, так они еще и были закрыты изнутри теневыми шторками.
Пройдя, пригнувшись, через низкий входной люк, капитан очутился в тесной кабине пилотов. Слева сидел человек в темно-синем гидрокостюме, состоящем из тонких резиновых шорт и рубашки с короткими рукавами. Рядом с ним, на месте второго пилота, находился не менее странный тип. Мишин еще никогда не видел, чтобы американскими самолетами управлял давно не бритый араб преклонного возраста, одетый в мешковато сидящий, явно не по росту, летный комбинезон. Человек слева обернулся, радушно улыбаясь:
– Рад снова видеть вас, кэп, – произнес он на чистом русском языке.
Капитан не без труда узнал в этом моложавом подтянутом парне сутулого болезненного помощника лоцмана. Видя, что произвел на Мишина должный эффект, тот улыбнулся еще шире.
– Вы хотели выйти в эфир? Выйдете. Только скажете то, что я вам прикажу.
Глава 19
Корабль береговой охраны США
В аквариуме из прозрачного пластика, стоявшем в кают-компании, мелькали хищные тени небольших зубастых рыбок. Эдвард Ларнер с умилением погладил гладкую стенку тыльной стороной пальцев. Рыбки испуганно шарахнулись в разные стороны.
– Ну что же вы, глупенькие, – бормотал он себе под нос. – Я же вас специально на прогулку вывез, чтобы море увидели! А вы боитесь! Ах вы, мои маленькие, проголодались, да? Сейчас дядюшка Эд вас накормит, погодите.
В его руках появилась тушка морского окуня, специально предназначенная
– Вот так-то, мои хорошие! – ласково улыбнулся Ларнер и отправился из каюты наверх, где его ждали доктор Бэнкс и Диего Родригес.
Те и сами лишь недавно вышли на палубу катера. Доктор, как всегда, занялся своими «учениками». А Родригес стал любоваться морем, время от времени прикладывая к глазам бинокль.
В бассейне, стоявшем на юте, разыгрались дельфины. Они устали от долгого нахождения в замкнутом резиновом кольце. Их сильные и ловкие тела требовали простора и свободы. А как только они увидели рядом с бассейном своего обожаемого доктора Бэнкса, их нетерпению и вовсе не стало предела. Шумно расплескивая воду, они кругами носились по бассейну. То и дело выскакивали из воды почти целиком, опирались на бортик своим светлым брюхом, рискуя вывалиться на палубу, и верещали на своем дельфиньем языке.
Бэнкс уже покормил их и теперь просто играл со своими подопечными. Транквилизаторы, которыми он успокаивал дельфинов на время пути, уже закончили свое действие. Новой дозы он не давал, так как в любой момент могли понадобиться их услуги. По словам Ларнера, недалек был тот час, когда результаты нелегких трудов доктора Бэнкса и других ученых наконец принесут реальную пользу государству. Но от этого не было легче.
Поглаживая лоснящиеся на солнце бока животных, он с тайной грустью заглядывал в умные глаза, словно прося прощения за людскую жестокость. Ведь послушным Тому и Джерри никто не рассказал, какая опасность ждала их при исполнении воли хозяев. А ничего не подозревающие дельфины искренне радовались общению. Раскрывая длинные пасти, усыпанные острыми ровными зубами, они звонко свистели и трещали, словно напоминая о своем желании поскорее оказаться на свободе.
Родригес, напротив, находился в прекрасном настроении. Десять минут назад он закончил сеанс связи со своим лучшим агентом – Суаресом. Судя по всему, тому пока удается действовать согласно их общему плану. Он благополучно добрался до дрейфующего гидроплана. Добрался незамеченным, так как специально для этого Диего приготовил ему акваланг. Удалось ему и остаться в живых, забравшись на захваченный террористами самолет. Как уж он там договаривался с арабскими экстремистами – оставалось только догадываться, но, видимо, уболтал их и теперь направлялся прямиком к русскому сухогрузу.
Диего с наслаждением вдыхал морской ветерок, держась за край фальшборта. Это ему нравилось больше всего – быть в центре событий, но не особенно светиться самому. Не в том возрасте уже находился глава кубинского отдела ЦРУ. Свое этой службе он отдал сполна. Потому теперь заслуженно мог наблюдать за работой более молодых. Была у него, конечно, возможность полностью отойти от оперативной деятельности. Стать, к примеру, инструктором или читать лекции начинающим агентам. Но годы, проведенные в напряженной борьбе за выживание, оставили неизгладимый след в самой его сущности. Привычка ходить по острию лезвия, действовать на грани фола не отпускала.