Опиумная война
Шрифт:
Когда осели обломки, под слоем пыли открылась безмятежная фигура — Цзян. Он лежал неподвижно, едва заметно улыбаясь, словно что-то его развеселило. Похоже, он спал.
Цзян открыл глаза, оглядел Алтана и Рин и моргнул.
— Могли бы сначала постучаться.
Рин шагнула к нему.
— Наставник?
Цзян склонил голову набок.
— Ты как будто стала выше.
— Мы пришли вас спасти, — сказала Рин, хотя прозвучало это глупо, ведь Цзяна не привели сюда силой. Наверное, он сам решил, что его место здесь.
Но ей было
— Нам нужна ваша помощь. Пожалуйста.
Цзян шагнул вперед и дернул руками, словно разминая их. Он тщательно стряхнул пыль с одежды. Потом тихо сказал:
— Вам здесь не место. Время еще не пришло.
— Вы не понимаете…
— А ты не слушаешь. — Он больше не улыбался. — Печать взломана. Я это чувствую, она почти исчезла. Если я покину гору, в мир прорвутся самые чудовищные твари.
— Так, значит, это правда, — сказал Алтан. — Вы и есть Страж.
— И ты не слушаешь? — раздраженно бросил Цзян.
Но Алтан уже загорелся восторгом.
— Вы самый могущественный шаман в никанской истории! Вы можете повести за собой эту армию!
— Таков твой план? — уставился на него Цзян, словно не веря, что кто-то может быть настолько глуп. — Свихнулся?
— Мы… — Алтан запнулся, но взял себя в руки. — Я не…
Цзян обхватил лицо ладонями, как потерявший всякую надежду школьный учитель.
— Мальчишка хочет освободить всех, кто заточен в этой горе. Мальчишка хочет выпустить пленников Чулуу-Кориха в мир.
— Либо так, либо Никан падет, — огрызнулся Алтан.
— Так пусть падет.
— Что?!
— Вы не знаете, на что способна Федерация, — сказала Рин. — Вы не видели, как мугенцы поступили с Голин-Ниисом.
— Я видел больше, чем ты думаешь, — возразил Цзян. — Но это неверный путь. Он ведет только во тьму.
— Что может быть еще мрачнее? — в отчаянии выкрикнула она. Голос отразился эхом от стен пещеры. — Что может быть хуже? Даже вы пошли на риск и открыли двери в бездну…
— Это была ошибка, — сказал Цзян тоном нашкодившего ребенка. — Мне не следовало это делать. Не следовало выпускать их в Синегарде.
— Вы просто струсили, — прошипела Рин. — Открыли дверь в бездну, выпустили этих тварей, а потом сбежали сюда и предоставили нам разбираться с последствиями. Когда вы перестанете прятаться? Когда перестанете трусить? От чего вы бежите?
Цзян выглядел так, словно эти слова причинили ему боль.
— Храбрецом быть легко. Труднее знать, когда прекратить сражаться. Я усвоил этот урок.
— Наставник, прошу вас…
— Если вы выпустите эту армию на Муген, война продлится много поколений, — сказал Цзян. — Вы не просто спалите целые провинции. Вы разорвете саму ткань мироздания. В этой горе заточены не люди, а боги. Мир станет игрушкой в их руках. Они перекроят природу по своему разумению. Сроют с лица земли горы и начертят новые русла рекам. Превратят мир смертных в тот же хаотичный поток
Когда Цзян закончил, в темноте повисло тяжелое молчание.
— Я смогу взять их под контроль, — сказал Алтан, хотя даже Рин слышала его неуверенность, как у мальчишки, заверяющего самого себя, что он умеет летать. — В этих телах заключены люди. Боги не вырвутся на свободу. С моими людьми у меня получалось. Суни заключили бы сюда много лет назад, но я его укротил, я способен вернуть его из безумия…
— Ты и сам безумен. — Цзян говорил почти шепотом, одновременно и с трепетом и с недоверием. — Тебя ослепила жажда мести. Зачем ты это делаешь? — Он схватил Алтана за плечо. — Ради империи? Из любви к своей стране? Почему, Тренсин? Что ты говоришь самому себе?
— Я хочу спасти Никан, — напирал Алтан. И напряженно повторил, словно пытаясь убедить самого себя: — Я хочу спасти Никан.
— Нет, не хочешь. Ты хочешь стереть с лица земли Муген.
— Это одно и то же!
— Разница между этим — целый мир, именно потому, что ты этого не видишь, у тебя ничего не выйдет. Твой патриотизм — это фарс. Ты прикрываешь свой карательный поход моральными аргументами, хотя готов погубить миллионы, лишь бы добиться того, что называешь справедливостью. Именно это случится, когда ты откроешь Чулуу-Корих, и ты это знаешь. Не только Муген заплатит дань твоей мести, но и все несчастные, попавшиеся на пути бури твоего безумия. Хаос ни для кого не делает отличий, Тренсин, вот почему эту тюрьму нельзя открывать. — Цзян вздохнул. — Но тебе, конечно же, все равно.
Алтан выглядел так, будто Цзян дал ему пощечину.
— Тебе уже давно на все плевать, — продолжил Цзян, оглядев Алтана с жалостью. — Ты сломлен. Ты перестал быть собой.
— Я хочу спасти свою страну, — монотонно повторил Алтан. — А вы трус.
— Я в ужасе, — признал Цзян. — Но лишь потому, что начинаю вспоминать, кем я когда-то был. Не вступай на этот путь. Твоя страна лежит в руинах. Кровь ее не вернет.
Алтан безмолвно взирал на него, не в силах возразить.
Цзян склонил голову набок.
— Ирцзах знал, верно?
Алтан испуганно заморгал.
— Что? Ирцзах не… Ирцзах никогда…
— Да, он знал, — вздохнул Цзян. — Наверняка знал. Дацзы ему рассказала, она же понимала, что я не стану этого делать, но должна была убедиться, что Ирцзах знает, как тебя обуздать.
Сбитая с толку Рин переводила взгляд с одного на другого. От лица Алтана отхлынула кровь, оно исказилось от ярости.
— Да как вы смеете… Как вы можете обвинять…
— Это я виноват, — сказал Цзян. — Я должен был настоять на том, что ты нуждаешься в помощи.