Опрометчивый шаг
Шрифт:
Итан взглянул сбоку на ее тонкий профиль.
— Знаешь, когда я был примерно такого же возраста, как и ты, то вечно попадал в разные истории. Выпивал, воровал, угонял машины.
Тесс взглянула на него удивленно.
— Неужели ты был таким куском дерьма?
— Сколько раз тебе надо напоминать? Следи за своим языком.
После замечания разговор как бы затух сам собой. Ничего, скоро Дэр добудет всю информацию, которая нужна, а потом станет понятно, как быть дальше с Тесс.
— Пойдем что-нибудь поедим, — предложил он.
— С удовольствием. — Она подпрыгнула и встала. —
— Жор напал? — буркнул он.
— Откуда тебе известны такие слова? — удивилась Тесс.
— Я, конечно, старик, но все-таки не настолько. Поедим в городе, в приличном ресторане. Затем зайдем в магазин и купим продукты, чтобы было что поесть дома.
— Ладно. Пусть так, — хмуро ответила Тесс, опять замыкаясь в себе.
Через час они сидели в семейном ресторане Донованов, единственном в городе. С некоторыми членами этой семьи Итан ходил в школу, однако он сильно подозревал, что они, должно быть, питают к нему презрение за то, что он сбежал от своих родных. Однако, к его удивлению, в ресторане их встретили доброжелательно и приветливо, очевидно, свою роль сыграло присутствие Тесс. Зато остальные посетители вели себя более чем прохладно, откровенно делая вид, что не замечают его.
Как бы там ни было, но он уже привык к такому обращению и не обижался. Нынешнее положение владельца особняка Харрингтонов поддерживали в Итане уверенность в себе. Пока жители города свое негативное и опасливое отношение к нему — мол, ничего, кроме неприятностей, ждать от него не приходится, — не переносили на его новую сестру, Итану было все равно.
Впрочем, ему не пришлось долго размышлять о своих отношениях с горожанами. Позвонил Дэр и рассказал, что переговорил с офицером полиции, который присматривал за Тесс. Все оказалось намного хуже, чем предполагалось. Не считая ареста за взлом и проникновение в чужое жилище, Тесс грозили серьезные неприятности. Теперь ей в течение шести месяцев надо было вести себя очень прилично, только тогда с нее снимут все обвинения. Если же она до восемнадцати лет больше не вступит в противоречие с законом, то с нее снимут судимость. Итан должен круглые сутки следить за Тесс в оба глаза, и четыре года до ее совершеннолетия звучали для него как приговор.
Конец завтрака прошел в полной тишине. Тесс нельзя было считать разговорчивой собеседницей, а у Итана тоже не было настроения. Расплатившись по счету, они вышли на улицу.
Перед тем как зайти в супермаркет, Итан решил завернуть к Фейт. Возле ее офиса стоял грузовик, который привез навес и вывеску для магазина. Итан порадовался за Фейт. Она упорно шла к своей цели, и дела ее, судя по всему, понемногу налаживались.
— Давай зайдем туда и посмотрим, — предложил Итан.
— Куда и зачем? — недовольно буркнула Тесс.
— К Фейт, — лаконично ответил он.
Итан надеялся, что Фейт поможет ему подобрать ключик к Тесс. Во всяком случае, с ней девочка держалась более открыто и не столь замкнуто.
— Чем же она занимается? — с явным любопытством спросила Тесс, прежде не проявлявшая ни к чему никакого интереса.
— Она дизайнер. Ведь нам надо обставить твою комнату. Должна же у тебя быть кровать?
Однако в офисе Фейт не оказалось. Вместо нее там
— Фейт здесь? — спросил Итан.
Кейт обернулась и весело воскликнула:
— Привет. Хотя я не думаю, что нас представляли друг другу.
— Официально нет. Итан Бэррон.
Он протянул ей руку.
— Кейт Эндрюс, — кокетливо ответила она.
Обмениваясь с Кейт рукопожатием, Итан вдруг ощутил у себя за спиной тяжелое мужское дыхание.
— Остынь, Манчини. У меня назначена деловая встреча с Фейт, — бросил Итан через плечо.
— Она вышла. Так что у тебя больше нет повода для того, чтобы оставаться здесь, — заявил Ник, по-прежнему выполняя роль защитника Фейт, хотя никто его об этом не просил.
— Ник, а как насчет вывески? Ты же обещал помочь повесить ее? — сладким голосом проворковала Кейт.
— Ты всегда так любезна?
Ник окинул Кейт таким взглядом, как будто видел ее впервые.
— С тех пор как ты навел меня на некоторые мысли, — туманно ответила Кейт. — Ник, стоит ли волноваться о том, на что ты не можешь повлиять? Ну, ступай.
Она махнула рукой, указывая ему на улицу, где надо было вешать вывеску.
— Ладно. Если я тебе понадоблюсь, зови, я рядом, — буркнул Ник.
— Разумеется, но пока ты мне не нужен, — лукаво заметила она.
По некоторым соображениям Итан решил не подливать масла в огонь и не изводить Ника шуточками и намеками. Он и так уже получил достаточно удовольствия от того, как ласково, но повелительно обращалась с Манчини Кейт.
— Будь с ним поосторожнее, — выходя из помещения, предупредил Ник.
Кейт весело хмыкнула и обернулась к Итану и Тесс.
— Ты, должно быть, Тесс? Фейт говорила мне, что она познакомилась с тобой вчера.
— Тесс — моя… сестра, — запнувшись, сказал Итан, словно пробуя это слово на вкус, впервые произнося его вслух на людях.
Кейт дружелюбно улыбнулась.
— Привет, Тесс. А я Кейт, подруга Фейт.
Тесс, прищурившись, выдохнула:
— Какая…
Но Итан вовремя толкнул ее локтем в бок.
— Мы пока работаем над вежливостью и поведением.
— О, я ведь учительница, — улыбнулась Кейт. — Мне это понятно, как никому другому.
— Где Фейт?
— Пошла за кофе. Но должна вернуться с минуты на минуту. Подождите ее, а пока посидите вон там.
Она указала на несколько стульев возле рабочего стола.
— Присаживайся, — сказал Итан.
К его удивлению, Тесс послушалась.
— Может, помочь? — предложил Итан.
Кейт покачала головой и вернулась к своей работе — раскладывать и расставлять на полках вещи и книги.
— Что она будет делать летом? — спросила Кейт, имея в виду Тесс.
Итан начал подавать вещи, чтобы ускорить процесс.
— Не знаю, — чтобы Тесс не расслышала, тихо ответил он.
Однако его опасения были напрасными. Тесс всунула в уши наушники от айпода. Она слушала плейер, отключившись от всего, что происходило вокруг.