Опустошение
Шрифт:
поднялась. Я направилась к выходу, ускоряя шаг, когда услышала, как он с резким звуком
отодвинул свой стул. Я подозревала, что даже не будь я на каблуках, все равно, не смогла бы далеко
уйти. Достигнув основания лестницы, я почувствовала, что он догнал меня, совсем не ласково
схватив за плечо и повернув к себе.
– Пожалуйста, – произнес Дэвид еле слышно. – Не уходи.
Я могла бы смягчиться под его напряженным взглядом. Я наблюдала за борьбой эмоций на
его
знала, что если не уйду сейчас, то и вовсе не смогу уйти. Поэтому все, что я могла сделать – это
выдернуть руку из его хватки и побежать вверх по лестнице, оставив Дэвида смотреть мне вслед.
Глава 7
Вбежав вверх по лестнице, все, что я могла сделать – это не разрыдаться. В течение многих
лет я училась самообладанию, словно была квалифицированным специалистом, и сейчас упрекала
себя за потерю контроля. Его реакция была настолько неожиданной, что ошеломила меня.
Прижимая к себе сумочку, я спешила домой, отчаянно желая забраться в свою постель и радуясь
тому, что там я буду в одиночестве.
Я шла пешком, потому что так и не смогла поймать такси, что было неудивительно для
субботнего вечера. Подробности этой встречи всплыли в моей памяти, как только я попыталась
проанализировать поведение Дэвида. Множество вопросов возникло в моей голове: вопросы к нему,
ко мне. Я осознавала, что ответы на них, мне не получить никогда.
Дэвид подчинил меня каждым своим словом и жестом, иначе как объяснить, что я
согласилась увидеться с ним? С того самого момента в театре, то, что так привлекло меня к нему,
возросло и превратилось во что–то более реальное. И из этого не выйдет ничего хорошего.
Я была удивлена, подняв глаза и увидев впереди мой дом. Оказывается, я прошла весь
обратный путь, даже не осознав этого. Внезапно звук разбившего об бетон стекла заставил меня
вздрогнуть. Стараясь не смотреть по сторонам и не оглядываться, я сфокусировалась на конечном
пункте назначения. Покинув бар в столь поздний час и наслаждаясь прогулкой, я только сейчас
поняла насколько вокруг было темно. Я насторожилась, так как мне показалось, что я слышу шаги у
себя за спиной.
– Эй!
Билл всегда проявлял беззаботность в этом вопросе, утверждая, что не стоит обращать
внимание на всяких бездельников, и они сами оставят тебя в покое. Я никогда не замечала ничего
подобного в нашем районе, но, опять же, я редко ходила здесь так поздно. Я ускорила шаг, чувствуя
себя немного напуганной в своем уязвимом состоянии.
– Эй! –
Я проигнорировала окрик, однако шаги позади меня тоже ускорились. Проклиная обувь,
которую я сегодня выбрала, и стремительно ускоряя шаг, я поклялась себе всегда и везде одевать
теннисные туфли. В моей голове все смешалось, когда я действительно осознала, что позади кто–то
есть и этот кто–то преследует меня. Грубые пальцы схватили мой локоть, сначала несколько
неуклюже, так как незнакомец промахнулся, но затем захват стал более решительным. Он впился в
мою руку так же, как это сделал Дэвид на лестнице клуба, но сейчас мужская хватка была жесткой и
безжалостной, что заставило меня поморщиться. Он резко дернул меня к себе, и мои ноздри
заполнил удушливый запах алкоголя и сигарет. Оглядев его, я поняла, что это был совсем не
бездомный, а молодой парень в несоразмерно большой толстовке с капюшоном и обвисших
джинсах. Но это открытие совсем не принесло мне успокоения. Парень был коренастым
коротышкой с растрепанными лоснящимися волосами и пугающе злым выражением лица.
– Имя Лу Альварес что–нибудь говорит вам, – невнятно произнес он, крепче сжимая мою
дрожащую руку.
– Отпусти, – скомандовала я с напускной уверенностью и дернулась, пытаясь вырваться из
его захвата.
– Мммм, – простонал он напротив моей шеи и прокомментировал, – ты пахнешь цветами.
Он наклонился, прикрыв глаза, и сделал глубокий вздох.
Осознав, что мне неоткуда ждать помощи, я подняла сумочку, сжимая ее свободной рукой, и
изо всех сил ударила его в висок.
Он громко выругался, а я наконец–то смогла освободиться. Я сделала шаг назад, но мужчина
вновь поймал меня и сжал мою руку так сильно, что я почти упала на колени.
– Оливия, – прорычал он. Когда я услышала свое имя из его уст, от страха, захлестнувшего
меня, перехватило дыхание. Парень оскалился, а его холодный взгляд внезапно стал ясным и
угрожающим.
– Ты ведь Оливия, верно?
– А ты кто такой?
Он наклонился ближе к моему уху и произнес:
– Я здесь из–за моего брата Лу.
– Что? – спросила я в замешательстве.
– Билл поймет, – ответил он и резко отпустил меня, оттолкнув.
Не теряя времени на то, чтобы задуматься о его словах или отдышаться, я побежала к своему
комплексу, и даже не оглянулась проверить, последовал ли он за мной. Оказавшись внутри, я
поспешно заперла замок и, прислонившись к двери, облегченно выдохнула. Билл никогда не
упоминал имени Лу Альвареса, и даже если рассказывал мне что–то, этого было явно не