Опустошение
Шрифт:
кем–то другим.
Подобным тоном он разговаривал с другими, например с Арно. Но никогда со мной. Эта
мысль заставила мое сердце сжаться. На моем лице появилось непроницаемое выражение, обычная
для меня маска безразличия. Я не знала, почему с самого начала дала слабину. Навыки
самосохранения я оттачивала с тех пор, как мне исполнилось тринадцать, и в первый раз почти
потерпела неудачу.
– Да. Мне все понятно, – мне удалось ответить с напряженным вниманием.
подать вида, я, тем не менее, вела внутреннюю борьбу с собой за каждое слово. – Я обо всем
договорюсь. – Скрестив руки, я стала ждать.
Мы замолчали на несколько мгновений, все это время Дэвид смотрел на меня, словно
выжидая чего–то.
– Что–нибудь еще? – повторила я его слова, но достаточно аккуратно, чтобы они не казались
издевкой.
– Нет, – сказал он наконец. – Я полагаю, на этом все.
Я отвернулась, не в силах смотреть на его уход. Затем услышала, как закрылась дверь.
Тяжело вздохнув, я опустила голову на руки. Казалось, бремя всего мира покоилось на моих плечах;
чувство вины, желание и смятение смешались во мне. Хаотичный внутренний диалог, который я
вела сама с собой, стал утомительным. Внезапно почувствовав усталость, я закрыла дверь и легла на
диван, чтобы подумать.
~
Когда я проснулась, офис был погружен во тьму, отражая янтарный свет городских огней.
Мало–помалу я пыталась вспомнить, в какой именно момент заснула. Я покосилась на часы: 10
вечера. Выскользнув из своих туфель, я решила вместо них надеть запасные балетки на плоской
подошве, хранившиеся в ящике моего стола. Бросив туфли в сумку, я отправилась к лифту. “Билл
подумала я сонно, – должно быть беспокоится, – Почему он не позвонил в офис?” Закрыв глаза, я
прислонилась к стене лифта, желая быстрее оказаться в постели, когда меня словно ударило током,
ведь он был в Нью–Йорке.
Не спеша, я прошла пустой пост охраны и вышла из здания в устрашающе тихую ночь. Для
меня не редкость работать допоздна, но я никогда не находилась в этом районе в столь поздний час.
В отличие от дневного времени, ночью все здесь было по–другому. За исключением случайных
офисных огней, вокруг было темно и тихо, и я отметила, что мои мысли все еще немного
затуманены после сна.
Я направилась к тротуару, чтобы поймать такси, когда что–то привлекло мое внимание на
противоположной стороне улицы. Мужчина небрежно прислонился к фонарю, и, хотя я не могла
разглядеть его, что–то в этом человеке
получше, я наблюдала, как он отходит от фонарного столба, и тут у меня возникло острое чувство
дежавю. Марк Альварез. Мысленно я вернулась к нашей последней встрече, вспоминая его низкий
рост и накачанную грудь. Мне казалось, что его губы скривились в веселой усмешке.
Остановившись, я отступила на несколько шагов. Паника сковала мои ноги, а мужчина
медленно начал приближаться ко мне. “Нет, – подумала я, – Это всего лишь мое воображение.” Кое–
как развернувшись, я пошла в противоположном направлении. “Я слишком остро реагирую,” –
говорила я себе снова и снова. Всматриваясь в пустынную дорогу, я решила вместо такси уехать на
метро. Мимо прошла престарелая женщина в пальто с объемными сумками, полными продуктов.
Она улыбнулась мне.
Я испугалась, когда, оглянувшись, убедилась, что мужчина следовал за мной. Неожиданно,
даже для самой себя, я сорвалась на бег, растолкав удивленную пару. Сердце колотилось в груди,
ноги стучали по тротуару, пока я летела по Стейт–стрит, едва увернувшись от встречной машины. Я
мысленно вспоминала район, по которому бежала, но в голове была путаница, вызванная паникой. В
прохладе ночи мое лицо горело, а тяжелые мужские шаги словно давили на меня. Скорее всего, он
понимал, что мы приближаемся к метро, и я физически ощущала, как между нами сокращается
пространство.
– Оливия! – прокричал мужской голос.
О, Боже, – это не мое воображение. Потянувшись к сумке, я поправила юбку, которая от
бега поднималась вверх дюйм за дюймом, затем снова потянулась к сумке, так и не находя то, что
мне нужно. и, словно повинуясь сверхъестественной силе, я резко повернула вГде мой телефон? –
сторону от метро. Паника ударила по мне, когда я стремглав побежала в переулок. “Ну, вот и все, –
подумала я. – Я никогда не была здесь раньше.”
– Оливия! Остановись!
Внезапный прилив сил толкнул меня вперед, но было слишком поздно. Его на удивление
сильные руки поймали меня за плечи и оторвали от земли.
Глава 17
Я могла только кричать, пока билась в руках, удерживающих меня в воздухе. Мой