Опустошенный север
Шрифт:
Харн мельком заглянувший в домик и оценив обстановку, смахнул непрошенную слезинку и дал время влюбленным, переварить свои эмоции. Он сосредоточился на ещё одном женском следе и, пройдя по нему, увидел, что спутница Илаи, сделав маленький крюк, пропустила их, надела лыжи и всё по той же лыжне сбежала. Тревога охватила мужчину. Наверняка ведьма устремилась к лошадям, а там разведчик. Даст ли он себя обдурить? Если она сбежит, то снова ускользает непонятная часть всего происходящего. Необходимо было решать немедленно, бросаться в погоню или остаться помочь. Леди, похоже, не сможет сама преодолеть обратный путь.
«Ладно,
Харн вернулся к домику. Его ярл закрыл двери, подбросил поленья в угасающую печь и обрабатывал раны миледи. Ничего страшного, скорее всего не останется даже шрамов со временем, но если не позаботиться о прорванной коже сейчас, то чревато осложнениями. И ещё, мужчине было очень жалко леди, он видел, как она мужественно терпела, стараясь не отвлекать командира стонами, но глаза её были широко раскрыты от напряжения и сдерживаемых чувств. Он тяжело вздохнул.
«Что же вы делаете, красавицы», с грустью подумал Харн, укладывая тело Илаи на скамью и прикрывая его огромным тулупом хозяина избушки. Лежащего мужчину он просто отодвинул к стене.
— Ярл, вторая ушла.
— Ушла? Ну и хрен с ней. Посмотри из чего можно сделать волокуши.
Помощник осмотрелся. Полки, заставленные мешочками с крупой, мукой, высушенными травами, ягодами. Всё как у рачительной хозяйки. В уголке нашёлся кой-какой инструмент, аккуратно завёрнутый в тряпочки. Можно на скорую руку сплести из веток основу, а можно разобрать стол и из него смастерить сани. Харн решил осмотреть примыкающую сараюшку. Пройдя туда, мужчина сразу заметил длинные готовые волокуши.
«Никак для нашей леди подготовили», хмыкнул он. «Ну что ж, нам хлопот меньше». Даже верёвки были продеты в вытянутое сплетённое корытце на полозьях.
— Ярл, — обратился Харн, вернувшись в дом, — уходить, можем хоть сейчас. Что будем делать с мёртвыми?
Ингвар сжав зубы, выдохнул.
— Гнев мой против них не утолен, даже над мёртвыми хочется учинить расправу.
Ксения слабо улыбнулась и утешающе погладила по руке мужа.
— Понимаю тебя командир, но ты уже не мальчик, знаешь, что гнев советчик плохой. Поступим, по обычаю. Не раз убеждался, когда не знаешь, что делать, сердце молчит, а душа мечется, то лучше следовать установленному предками порядку.
— Нет времени устраивать погребальный костер. Да и желания нет.
— Время нам не нужно. Избушка послужит костром.
Ингвар внимательно осмотрев жену, спросил.
— Ксюша, надо поискать тебе одежду. Мы уходим.
Немного покрутившись в доме, они нашли мешок с запихнутой туда шубкой леди, её шапочкой и шалью. Через несколько минут девушка была одета и собиралась тоже встать на лыжи.
— Нет, Ксюшенька. Твои раны не позволят тебе активно шевелиться. Харн приготовил для тебя саночки-волокуши.
Леди вздохнула. Сидеть в доме устала до изнеможения, хотелось дышать свежестью, двигаться, прыгать, как кошке поваляться в снегу, но действительно каждое движение сдёргивало разорванную кожу и причиняло боль. Она осмотрела предлагаемый транспорт и, метнувшись в дом, вытащила одеяло с замусоленной подушкой.
— Прости ласточка, я дубина. Сейчас сделаю тебе удобно, — сообразил Ингвар.
Пока ярл устраивал жену с удобством на волокушах, чтобы она не лежала «трупиком», как выразилась леди. Харн развёл
Ингвар вернувшись в деревню, обустроил Ксению, осмотрел коней, у которых было время передохнуть, и отправил Харна договариваться о телеге для жены. На следующее утро они выехали в город. Землянка уже всё рассказала, что делала в день похищения, как ранили Хассе, о том, как просила помощи в управе и попалась Лейфу на глаза. Муж не сдержался от ругательств. Никто не увидел, когда прибыл Лейф в город, а похитив Ксению, он ловко скрывался, пряча девушку, да и после, вернувшись в город, он поступил так, как все только что прибывшие по делу. Он зашёл в управу, передал письма, которые вёз по просьбам, отметился как будущий наследник Биргхиров и оставил записку жене, едущей следом с караваном вещей из центра Империи.
Глава 6. Тайна Биргхиров
Пока ехали, муж поделился новостями о том, что происходило без участия жены. Слушать Ксении было интересно, как будто приключенческое кино ей рассказывали. Слежка, шпионы, диверсии, догадки. Даже её история с похищением приобретала всё больше ярких красок, особенно когда не давали знать о себе раны. Каково же было удивление молодых, увидев, что их на пороге дома встречает его светлость Марено.
— Где ты ездишь! — закричал он, в нетерпении. — Мы начинаем действовать. Воля императора разобраться со всеми зарвавшимися служителями быстро и без шума.
— А что на это скажет высшая власть храма? Они не простят.
— Их представитель едет сюда. Император пишет, что они сами не ожидали подобного. Видящие все как одна долгие годы указывали на Север, как на источник взлёта прогресса, поэтому сюда когда-то были посланы лучшие служители, с широчайшими полномочиями. Свою миссию они оправдали и нареканий не имели, но никто и не мог подумать, что всё зайдёт столь далеко. Храм хочет устроить закрытые разбирательства, император настаивает на немедленном наказании. Он рассматривает всё как покушение на свою власть.
Тут герцог увидел стоящую за спиной Ингвара Ксению.
— Миледи?! Но как? Где?
Она приветливо улыбнулась и, принимая помощь в раздевании, обдумывала произнесённые ранее слова Марено. Ингвар тем временем кратко доложил, как отыскал жену.
— Значит всё-таки Лейф, — с досадой воскликнул его светлость. — Очень рад миледи, что вы дома и живы. Сожалею, что не я вас обнаружил, — и по голосу, позе, видно было, действительно сожалел.
Ксения, опасаясь слишком шевелиться, как истукан прошла в гостиную и села. Одобрительно кивнула, услышав, что за Лероном уже послали, так же она не против была покушать, немного обмыться, насколько это возможно в её состоянии, но главное её интересовали текущие события. Герцог, косясь на неё, снова дёрнул Ингвара.