Орден геноцида
Шрифт:
И оно ещё и на кузин не налезает толком! Вот же холера…
— Мундиры у вас есть в запасе? — вздохнул я. — Обычные, армейские. Принесите два… нет, три комплекта. Два женских, один мужской.
Глава 22
— Конрад, мне тяжело дышать… — выдавила Хильда. — Можно, я ещё пару пуговиц расстегну, а?
— Это будет неприлично, — отрезал я. — Поэтому — нет.
— Ну, Конрааад…
— Наела жиры? Теперь расплачивайся.
Блондинка негромко захныкала. На редкость
— Ладно, — сжалился я. — Но только одну.
— Урррааа!..
Как я и предположил, три комплекта обычной солдатской формы более-менее подходящего размера найти оказалось проще, чем пытаться впихнуть невпихуемое, сиречь бюст Хильды в старое платье дочери бургомистра. Никогда её не видел, но, похоже, что она обладала фигурой типа доска.
Если начистоту, то в мундир сестра тоже влезла с некоторыми затруднениями и чисто технически не смогла застегнуть несколько верхних пуговиц. И теперь отчаянно торговалась за то, чтобы расстегнуть ещё несколько, но я эту хитрую морду знаю — где несколько, там и китель, расстёгнутый до пупа. Но вот тут уже дудки.
Вилли напротив мундир оказался почти впору — в клановые дружинники нередко записывались не только подростки, но и девочки-подростки. Ну, разве что юбка Мине была чуть длинновата, но это уже мелочи, в общем-то…
В дверь постучались.
— Войдите, — произнёс я.
Внутрь заглянула одна из горничных, почтительно поклонилась.
— Господа, его благородие ожидают вас.
— Ну, ведите в таком случае…
И мы всё-таки отправились на ужин под аккомпанемент стука каблуков и урчания собственных желудков. А то сколько можно собираться-то? Полчаса целых потратили на все эти костюмерии, прости Ормузд… Нет, я понимаю, что по меркам благородных это вообще считай, что оделись, пока горит спичка, но мы как-то к другому привыкли.
Спустились со второго этажа на первый. Причём, в этот раз маршрут был другим, нежели, когда нас вчера довели до спальни — я на всякий случай запоминал планировку усадьбы. Ну так, мало ли. Я, конечно, тут задерживаться не собирался, но кто его знает, как оно всё обернётся…
Хильда то и дело поправляла мундир.
— Не дёргайся, — вполголоса произнёс я.
— Я выгляжу хреново.
— Когда не дёргаешься — нормально выглядишь. А вот когда дёргаешься… Так, собрались. Держим марку — мы же Винтеры.
Пара слуг, одетых в отличие от горничных, не на европейский, а на древнерусский манер, услужливо распахнули двери в столовую.
— Его благородие, лорд Винтер с кузинами! — официально объявил один из них наше появление в столовой.
Младшего титула нет, на виконта не тяну, так что просто лорд — всё верно. Без лишней лести, без лишнего унижения…
За длинным столом обнаружился рекомый барон Алексей Борисович Стародубский, бургомистр Чердыни. Племянник правящего в Печоре князя и, соответственно, ещё один представитель северо-восточной ветви обширного клана Рюриковичей.
Лет
— Ваше благородие, — коротко кивнул я.
Сёстры последовали моему примеру. Мысленно я отметил, что военная форма была верным выбором ещё и по соображениям внешнего вида — в платьишках были бы просто две девчонки в нарядах с чужого плеча. А так — боевые чародейки! Сразу и старше, и серьёзнее выглядят.
— О, а вот и наши герои! — добродушно прогудел бургомистр, восседающий во главе стола в гордом одиночестве. — Прошу, присаживайтесь!
Сели. Я — по правую руку от барона, Хильда — по левую, Вилли — рядом со мной.
— Хорошо ли вам спалось? — участливо поинтересовался Алексей Борисович.
— Благодарю за заботу, ваше благородие. Нас отлично приняли и разместили — лучшего и желать было нельзя.
Лучше было бы свалить отсюда как можно скорее…
— Вот и чудесно, — улыбнулся бургомистр. — И вчера не представился случай… Так что позвольте лично поблагодарить вас от лица всего княжества, города и лично от себя. Отрадно знать, что в Чердыни подрастают столь умелые и храбрые маги!
— Это всего лишь наша работа, — слегка пожал я плечами.
— Но, если мне не изменяется память, клан Винтер специализируется на убийстве гейстов, а не поимке бандитов? — улыбнулся Алексей Борисович.
— Мы убиваем тварей. А люди это или монстры — уже дело десятое.
— Ох, простите старика, что-то я заболтался… Вы кушайте, кушайте, чем Ормузд послал!..
Стол был сервирован без особых изысков и роскоши, но добротно — Ормузд сегодня послал щи, тушёные овощи с рублеными котлетами, заливное из рыбы, ростбиф, несколько салатов, ветчина, сыры…
Многовато для завтрака, конечно, но, похоже, что это специально для нас выставили — сам барон неспешно трапезничал кашей с фруктами.
По тарелке супа мы умяли почти махом, причём Хильда управилась быстрее всех, а затем взяла тарелку с овощами и котлетами… И нацелилась на них ложкой!
Я немедленно пнул сестру под столом по сапогу, и та мигом спохватилась, сменив ложку на вилку и нож. Мина, хвала свету, кушала как всегда чинно и культурно.
— Здоровый аппетит — это прекрасно, — рассмеялся бургомистр. — Полагаю, обед вас тоже не разочарует.
— Прошу простить, ваше благородие, но нам всё-таки не хотелось бы обременять вас сверх необходимого, — осторожно произнёс я. — Раз всё успешно разрешилось, то мы бы хотели как можно скорее отбыть к себе в имение…
— Увы, — вздохнул Алексей Борисович. — Но сие решительно невозможно — город на осадном положении, сбежавших бомбистов всё ещё ищут… Да и господа из Охранного отделения хотели бы переговорить с вами как можно скорее. Так что я просил бы вас ещё немного погостить у меня.
Тааак… Это мне не нравится, но звучит-то в целом логично…