Орден Кракена 2
Шрифт:
— Ты-дыщ!!! — что-то прогремело в этот момент в соседней комнате.
Я перевел взгляд на стену, и зрением Кракена засек за ней двух человек. Мы с напарницей бросились туда, чтобы проверить. Пробравшись в коридор, подскочили к соседней комнате, и я с ноги распахнул дверь. Вошёл внутрь первым, а Алисия за мной следом. Но она непонимающим взглядом обвела помещение.
— Тут такой погром! Вся мебель перевёрнута, — воскликнула она. — Может, просто что-то из вещей упало?
Но я
— Вылезайте оттуда! Мы слышали вас!
Над спинкой дивана показались две человеческие головы: мужчина с лохматыми волосами и бледная женщина в чепце. Они на вид выглядели старше сорока лет.
— Что вы здесь делаете? — спросил их сразу.
— Прячемся от мертвецов… — пролепетала женщина.
— И кто вы такие?
Они переглянулись между собой, и мужчина ответил.
— Мы слуги барона Райзена.
— А меня вы не узнаёте? — поинтересовался у них.
— Нет, — дружно покачали они головами.
Понятное дело: прошло столько времени.
— Меня зовут Джон Кракен. Теперь я владелец этого замка, — объяснил им.
— А-а-а! — протянула женщина. — Точно! У Раймонда Кракена был сын! Так это вы?
— Верно! — щелкнул пальцами мужчина. — Вы ещё ребенком отсюда уехали.
— Да-да, — заговорила опять служанка. — Раймонд был хорошим господином. Пусть его душа покоится с миром!
— Всё именно так, — ответил им спокойно. — А теперь мне нужна ваша помощь. Вы знаете, где находится вход в подземелье?
Слуги активно закивали.
— Отлично. Тогда проведите туда мою спутницу… и её друзей.
— А где же друзья? — с недоумением спросил мужчина. — Нам нужно их подождать?
В коридоре раздалось зловещее рычание и топот.
— Ой, что это? — в ужасе вскрикнула служанка.
— Опять дохляки, что ли? — мужик испуганно посмотрел на дверь. — Сейчас нас всех сожрут!
— Успокойтесь, — усмехнулась Алисия. — Я их контролирую.
Слуги с удивлением продолжили смотреть на дверной проем, где начали собираться в толпу мертвецы.
— И… И это ваши друзья? — с нервным заиканием спросил мужчина.
— Именно так, — я кивнул деловито.
— Не бойтесь, — добавила Алисия. — Идите вперед, а они послушно последуют за вами.
— Ну уж нет, мы первыми не пойдем! — у мужчины от страха задрожал голос. — Мы видели, что эти мертвяки сделали с нашими людьми.
— Вот именно, — поддержала его женщина, стуча зубами от страха. — Мы не останемся с ними наедине.
— Ладно, — Алисия закатила глаза, и громко вздохнула. — Я пойду с вами.
Слуги, не отходя ни на шаг от Алисии, двинулись к подземелью. Наблюдая за тем, как за ними тянется
Сейчас не помешало бы хорошо поесть, чтобы раны окончательно зажили. Также нужно выяснить, сколько людей здесь ещё осталось. Поэтому я мысленно, через Кракена, попросил енотов подойти ко мне. Через десять минут они ворвались в комнату, затоптав грязными лапами единственный ковер, который ещё не был заляпан кровью.
— Ребята, вы там закончили? — спросил у них.
Еноты дружно мне кивнули.
— Отлично! Теперь приведите ко мне всех выживших людей, которых найдете в замке, — приказал им.
Еноты наперегонки помчались в коридор, и разбрелись по комнатам. Пока ждал их возвращения, я открыл пространственное хранилище кольца, порылся в нем, и обнаружил довольно скудные запасы еды, некоторые из которых уже начали портиться. Из-за этого выбор был совсем невелик, но от голода аж желудок сводило, поэтому я начал жевать сухари с остатками копченого мяса.
Чуть приглушив голод, прождал ещё двадцать минут. И вот вскоре еноты вернулись, и не одни. С грозными выражениями на сосредоточенных мордочках они направляли арбалеты на спины людей, которых заводили в комнату.
— Это все, кто выжил? — поморщился я, глядя на енотов.
— Ня-я-я! — кивнул Шкипер.
Ну, что ж, хотя бы два десятка человек теперь есть, это уже хорошо.
— Это возмутительно! — заявил лакей в белом парике. — Сначала нас всю ночь терроризировали мертвецы, а теперь эти проклятые еноты угрожают нам арбалетами!
Рико мгновенно подскочил к лакею и, выпустив когти, начал взбираться по его одежде. Лакей попытался сбросить его, но безуспешно. Енот добрался до лица слуги, оскалив пасть, зашипел ему прямо в лицо. От этого слуга стал багровый, как свекла.
— Не советую обижать моих енотов! — обратился я к слугам. — Теперь я ваш новый хозяин. Если будете исполнять мои приказы достойно, получите жалованье в два раза больше.
Заметил по их лицам, что обещание двойного жалованья произвело на них впечатление.
— Вот ваше первое задание: отведите енотов на кухню и накормите их.
Слуги почесали затылки в раздумьях.
— Да, еноты любят фрукты, но, в принципе, они всё жрут, — пояснил им. — Затем накройте в зале для приёмов завтрак на две персоны. Те взволнованно переглядывались, и начали перешептываться.
— А у нас остался ещё сыр? — спросил один слуга у другого.
— Не знаю, — пожал плечами тот. — Непонятно, уцелела ли кладовая после всего произошедшего.
— Ой, надеюсь, мертвецы не разнесли курятник, — побледнел третий слуга.