Орден Кракена 2
Шрифт:
— А сколько времени есть на рытье рва? — спросил он.
— Не больше недели, уж точно!
— Но это невозможно! Его же еще нужно наполнить водой.
— Возможно все. Нужно просто найти достаточное количество людей, и сообщить им о моей щедрости. Да и ров мне не нужен глубокий и широкий, — на моем лице появилась коварная улыбка.
— Тогда может и успеют, — высказался конюх.
— И помни: мой енот будет следить за тобой, чтобы ты не исчез с деньгами, — предостерёг его.
— Да за кого вы меня принимаете? —
— Поживём увидим. Если все будет сделано, как надо, обещаю повысить тебя в должности.
— За такое вознаграждение я готов достать рабочих даже из-под земли! — обрадовался тот. — А то я до этого свинопасом в деревне был, а теперь меня сюда конюхом наняли недавно. Быстрый у меня рост в работе складывается, — он широко улыбнулся мне.
Замок виконта Виверика
Завывал сильный ветер, однако виконт всё равно поднялся на стену, придерживая свою шляпу. Рядом с ним, с угрюмым видом, шагал Райзен Вольхейм. Они наблюдали, как люди Виверика собирают материалы для строительства деревянных подвижных башен, предназначенных для осады крепостей, а также сооружают основные части катапульт.
— Нам ещё необходимо закупить или изготовить выдвижные лестницы, чтобы забраться на стены, — сухо заметил Виверик. — Как только все материалы будут готовы к перевозке, можно будет выступать.
— Какие у тебя предположения относительно атаки? — с недовольством спросил Райзен.
— Полагаю, мои люди без особых проблем захватят замок, — ответил виконт, стараясь избегать взгляда противного ему Вольхейма.
— Только не забывай, что этот щенок Кракен не так прост, как может показаться на первый взгляд, — предостерег его Райзен. — Ему уже несколько месяцев удаётся безнаказанно досаждать моим гвардейцам.
— Ха! — презрительно фыркнул виконт. — А кто виноват, что ты собрал такой сброд в свою гвардию? Мои же воины, хоть и получают большое жалование, но оно того стоит. Они всегда отлично экипированы, и искусно обращаются со всеми видами оружия.
«Вот же сволочь! — подумал про себя Райзен. — Он указывает на мои промахи, как будто я какой-то недоросль».
— Кстати, у твоего замка есть ров? — высокомерно спросил виконт.
— Нет, — холодно ответил Райзен.
— Отлично. Тогда башни без труда подкатят к стенам.
— Но зачем твои люди готовят катапульты? — сквозь зубы произнёс Райзен. — Они же превратят мой замок в развалины в ходе атаки!
— Зато это будут твои развалины, — усмехнулся виконт. — Граф поставил передо мной ясные задачи: отнять замок у Кракена, и убить его самого. Но никто не говорил о том, что твой замок должен остаться целым.
— Тогда мне проще будет построить новый! — Райзен побагровел от злости. — Если бы только моё золото осталось целым после захвата замка.
— Хватит уже жаловаться, — недовольно бросил виконт. — Мне нет дела до этих жалоб.
«Вот же сволочь, зажравшаяся! — едва сдерживаясь от ярости, подумал Райзен. — У меня гораздо больше опыта в этих делах, чем у него когда-либо будет. А он разговаривает со мной, как с зелёным юнцом!».
* * *
Приняв ванну, я вернулся в одну из убранных для меня комнат. И начал там надевать на себя чистую одежду. Но в этот момент ко мне ворвался Ковальски, и стал показывать лапками на выход. Я застегнув рубашку и быстро натянув сапоги, бросил ему:
— Что стряслось? У нас гости?
Тот радостно запрыгал на месте, и я понял, что волноваться не стоит.
— Ну, веди! — попросил его.
Ковальски потащил меня во двор, и стоило мне только выйти туда, учуял за воротами своих новых енотов, и не только их. Так что я не стал взбираться на стену, чтобы посмотреть, а сразу двинулся к воротам, чтобы открыть их. Пробежав несколько метров, схватился за колесо и начал крутить его. Только ворота поднялись, я увидел Савелия на своей повозке, а рядом с ним на козлах сидел Шкипер. Повозка довольно быстро подкатила, и затормозила рядом со мной.
— Здорово, дед! Как тебя занесло сюда? — шагнув к нему поближе, приветливо пожал ему руку.
— И тебе не хворать, — отозвался Савелий, слезая на землю. — Да вот Шкипер накалякал мне на бумаге высокие стены и башни. Едва разобрал, что он имел в виду.
Да, с рисованием у енотов всё ещё не очень. Но в бою это им и не нужно.
— То есть, ты из его каракулей понял, что мы захватили замок? — поинтересовался я. — И потому рискнул приехать? А если бы в замке по прежнему правил Вольхейм?
— Так у тебя на башне флаг висит с тем же рисунком, что на перстне, — пояснил дед. — Если бы висел флаг Райзена, то проехал бы мимо.
Да, флаг Рода Раймонда я нашёл в одном из сундуков в замке, где Вольхейм, судя по всему, хранил знамёна и прочие трофеи, которые ему напоминают о днях его успеха над противниками. Так что я скинул его флаги, и поднял свой.
— Вот и заехал сюда, не опасаясь, — добавил Савелий, — чтобы енотов привезти, да тебя лично поздравить.
— Спасибо тебе, дед!
— Это ещё не всё. Я привёз кастрюлю с супом для тебя и Алисии. Понимаю, что еда здесь есть, но не хотелось ехать с пустыми руками, — улыбнулся Савелий.
Еде я всегда рад, так что супчик не пропадет.
— Что бы мы без тебя делали, дед! Рад тебя видеть. А как тебе удалось выехать из города? — спросил у него.
— Да я же старый, и знаю все ходы, — хмыкнул он. — Дал пару монет стражникам, и они даже повозку не стали проверять. Да и какая от меня польза в защите города?
— Значит, ты завершил наши дела в Мальзаире? — поинтересовался я.