Орден Кракена 5
Шрифт:
Два дня спустя
Солнце ярко светит нам прямо в лица, и я, щурясь, управляю повозкой, следуя за посланником. Взгляд мой блуждает по сторонам: вижу, как жители Мальзаира до сих пор суетятся, восстанавливая свои дома. Кто-то перевозит деревянные балки на телегах, другие таскают кирпичи. Но вдруг моё внимание привлекает нервно дергающаяся нога Алисии, сидящей рядом.
— Ты почему такая напряженная? — спрашиваю её, легонько толкая плечом.
—
— Ну, вот сейчас и узнаем. Мы уже приехали, — произношу, останавливая повозку, и первым спрыгиваю с козел, возле палаты общин.
Затем подаю руку своей спутнице, но из-за её длинного платья, решил подхватить её обеими руками. Обхватив талию Алисии, осторожно поставил её на землю.
— Благодарю тебя, Джон, — произнесла она, расправляя подол платья.
Посланник тем временем торопит, махая нам рукой:
— Вас ожидают в малом зале для заседаний!
Он открыл нам дверь на крыльце, и придержал её.
— Хорошо! — бросаю ему кратко и, подав руку Алисии, веду её внутрь.
Проходя через крыльцо и входя в здание, замечаю служащего Юстуса на его посту. Он бросает на меня взгляд и произносит:
— Бургомистр сегодня не в духе.
— Ого, а что случилось? — интересуюсь у него.
— Как всегда, из-за арданцев, — развел он руками.
Ничего не ответив, мы следуем за посланником по извилистым коридорам, и вскоре доходим до дубовых дверей. Он раскрывает их перед нами. Сделав пару шагов вперед, я вижу в помещении Флавия, Грегора, и одного из советников. У всех бледные и напряженные лица.
— В чем дело, Флавий? Какая причина такой срочности? — спрашиваю, направляясь к круглому столу.
— Ну, как тебе сказать… — мрачно смотрит на меня Флавий. — Разведка донесла интересную, но весьма тревожную новость: убит сын арданского короля.
— И что в этом плохого? — я усмехаюсь, отодвигая стул для Алисии.
— Это обострит ситуацию до предела, — вмешался Грегор. — Арданский принц погиб в крепости возле бастиона, где производили горгулий, ведь он лично управлял нападением.
— И теперь интересно: кто направил горгулий туда, и кто так хорошо знал расположение бастиона? — добавил Флавий, внимательно разглядывая нас с Алисией.
— Флавий, ты прекрасно знаешь ответ на свой вопрос, — произношу спокойно, усаживаясь за стол.
— Да, но представь, что теперь начнется! Когда король узнает о нашей причастности к смерти его сына… — задумчиво высказался Грегор.
Переглянувшись с Алисией, я безмятежно отвечаю всем присутствующим:
— Начнется то, что случилось бы, рано или поздно. Моей же целью было уничтожение стратегического пункта противника.
— Никто не обвиняет тебя. Ты уже многое сделал для этого региона, и мы очень благодарны тебе. Но теперь нужно подумать о том, как нам всем выжить перед лицом грозящей опасности — необузданной ярости арданского короля, — произносит бургомистр, постукивая пальцами по столу.
—
Тут малый зал быстро заполнился неустанными разговорами: каждый из нас стал высказывать свои предложения и размышления о предстоящих событиях. И все это затянулось на четыре с лишним часа. Хотя, в итоге, я мало услышал вразумительного от собравшихся. Больше всего они болтали о своих переживаниях, нежели обсуждали конкретные шаги.
Дождавшись окончания этого экстренного совещания, я поспешно попрощался со всеми, и направился с Алисией к выходу. Выскользнув в коридор, сразу услышал ее шепот возле своего уха:
— Ты ведь этого добивался, Джон?
— Вроде того, — киваю ей, ускорив свой шаг. — Если эти действия не вызовут крупномасштабной войны, я тогда уже не знаю, как быть дальше. Ведь мы, и без того, разгромили немало важных стратегических пунктов врагов, а они даже особо пальцами не пошевелили, устраивая какие-то жалкие набеги.
— Но к чему тебе все это нужно? — она следит за мной внимательным взором.
— Затем, что большая война принесет нужную мне силу, — объясняю ей, открывая входную дверь.
— Но зачем ты хочешь завладеть этой силой? В чем твоя основная цель? — не унимается она, выходя на крыльцо.
— Все это должно помочь вернуться мне домой, Алисия, — говорю ей, как есть, и, наклонив назад голову, устремляю взгляд на ярко-голубое небо. — Домой, где меня ждут братья и жизнь, пусть и привычная, но чертовски интересная!
Глава 7
После встречи с Савелием я не мог скрыть улыбки, размышляя о том, как Шкипер решил испробовать себя в пекарском деле. Теперь из-за его экспериментов пришлось заказать металлические челюсти для некоторых енотов. Оставить их без присмотра оказалось большой ошибкой — они успели устроить настоящий хаос.
Однако все эти происшествия казались мне мелочами по сравнению с тяжестью, которую я испытывал, находясь здесь. Моя улыбка начала сползать с лица, едва я вспомнил о своем доме. Идя по коридору, я провел ладонью по лицу и осознал, что пока Изнанка была закрыта, мне было спокойнее. Теперь, когда доступ к Изнанке обнаружен, передо мной появилась возможность вернуться к своей прежней жизни, и это не давало мне покоя. Но путь назад все еще был туманным и неопределенным.
Пребывая в таких раздумьях, прохожу мимо своего кабинета и замечаю через приоткрытую дверь Алисию и Айко, которые что-то шепотом обсуждают. Довольно наблюдая, как Айко находит общий язык с другими, решил присоединиться к ним.
— О чем вы тут шепчетесь? — спрашиваю у них, приближаясь к двери.
— Мы просто разговариваем, — ответила Алисия с серьезным выражением на лице. — Извини, что заняли твой кабинет, но здесь спокойнее. Еноты устроили переполох после проигрыша Квазику в настольную игру. Теперь они готовят атаку на него и сильно шумят по всему замку.