Орден Кракена 6
Шрифт:
— Бам-пух! — взрывы стали раздаваться по всему полю.
Но я всё же не живодёр, и не стал трогать вражеских лошадей. Эти взрывы не представляли физической опасности; они создавали больше шума. Вся соль этих артефактов крылась в том, что они парализовали живые тела. Я заранее закупил их у одного эльфа. На самом деле, артефакты эти, орков. Да, вот такие дела: среди орков тоже немало выдающихся мастеров есть, а эльф попросту их перепродавал.
Всадники попадали вместе с лошадьми на землю, и моим людям оставалось лишь благополучно их добить. Я сам при этом, не
Понаблюдав за тем, как с одной стороны еноты добивают зомби, а с другой гвардейцы расправляются с арданцами, я решил сделать небольшой привал. Достав бутерброд с гусиной печенью, я неспешно перекусил, наслаждаясь моментом. Закончив трапезу, я тронулся в обратный путь к военному штабу, уверенный в том, что оставил поле боя под надёжным присмотром своих соратников.
Спустя несколько часов
Усевшись за стол под открытым небом, напротив бургомистра, я наблюдал, как постепенно рассеиваются тучи. Недавний дождь основательно намочил землю и размыл её в некоторых местах. Я поделился этими мыслями с Флавием.
— Да, но врагов это не замедлит, — отозвался он. — Пока ты сражался с вражескими всадниками и зомби, с западного фланга к нам пробирался отряд мечников. Но их удалось отбросить. Правда, некромантов почему-то они не используют.
— Это пока, — заметил я. — Думаю, они уже знают, что среди нас много магов. Некромантов приберегут для более масштабных битв.
— Возможно, — вздохнул Флавий.
— Враги будут атаковать урывками, чтобы ослабить нас, а затем поведут в бой все силы, — постучал я пальцами по столу. — И если честно, думаю, ждать осталось недолго.
— Но ты, похоже, совсем не волнуешься по этому поводу, — хмыкнул Флавий.
— А чего мне волноваться, если я к этому готовился.
Едва я это сказал, как заметил в небе два крупных огненных шара. Кажется, вражеские маги решили нас немного взбодрить и уничтожить большую часть лагеря. Вскочив с места, я помчался навстречу шарам, и сразу заметил, как три мага воды из наших союзников, быстро сориентировались. Побросав свои тарелки с похлебкой, они подняли руки кверху и объединили свои усилия, уничтожив один огненный шар, который мог испепелить нашу провизию.
Однако, их скорости оказалось недостаточно: второй пульсирующий шар приближался к палаткам с вооружением. Я почувствовал исходящее от него тепло. Выпустив щупальца, я со всей силы зарядил ими по магическому шару и отбил его обратно в сторону вражеского лагеря.
С улыбкой наблюдая, как он летит к арданцам, я услышал за спиной голос Флавия:
— Джон, извини, что я в последнее время сам не свой, но честно говоря, во всех этих неприятностях я винил тебя. И поверь, на то были основания.
— К чему ты сейчас это сказал? — развернулся я к нему.
— К тому, что несмотря на это, я всё же тебе благодарен. Ты оказываешь немалую помощь всем нам, — объяснился он, хотя было видно, что ему трудно говорить мне эти слова.
— Нет никаких проблем. Главное — держите ухо востро. Враги совсем близко, и выжидают удобный момент для очередного сюрприза, — предупредил его. — Огненные шары — это ещё цветочки. Это обычный манёвр для создания суматохи в наших рядах.
— Да уж, это я понял. Ещё они этим самым показывают, что у них тоже есть сильные маги. Это, так сказать, ради устрашения они атаковали, — высказался бургомистр.
Я молча кивнул, и заметил Грегора, который бегал по лагерю и раздавал магам приказы неустанно патрулировать округу. А Алисия, жуя булочку с повидлом, приблизилась ко мне и спросила:
— Что дальше будем делать, Джон?
— Ничего. Обоснуемся здесь в лагере и заночуем. Может быть скоро арданцы активизируются посильнее, — ответил и приобнял её за плечи.
— Думаешь, они специально тянут время, и задумывают что-то более опасное? — прищурилась она.
Не ответив ей, я лишь улыбнулся, и отправился обустраиваться в свою палатку.
В военном лагере арданцев
Королевский повар суетился в шатре правителя, расставляя перед ним изысканные блюда. Он был уверен, что превосходный обед играет, чуть ли не основную роль в победе на войне.
Сам же король Рохан с безучастным видом смотрел на еду перед собой. Его куда больше интересовала танцовщица, которую он привёз с собой. Она соблазнительно танцевала под звуки арфы, и украшения на её облегающем платье, звенели в такт движениям. Эту идиллию нарушил вошедший внутрь фельдмаршал Дэймон Кайрус. Он угрюмо покосился на танцовщицу и произнёс:
— Ваше Величество! Разрешите войти?
— Ты уже вошёл, — вяло ответил Рохан, и жестом отпустил повара и танцовщицу.
Оставшись наедине с фельдмаршалом, правитель поинтересовался:
— Что тебе нужно? Только не смей говорить, что наши силы на одном из флангов разбиты.
— Простите, Ваше Величество, но боюсь, что именно так, — прокашлялся Дэймон. — Наши зомби были уничтожены в считанные часы. То же самое произошло с элитным отрядом всадников. А магия торианцев оказалась куда мощнее, чем мы предполагали. По данным разведки, у них немало магов, и их войска по численности не уступают нашим.
Услышав это, Рохан скривился и сделал большой глоток из кубка.
— Не стоило нам тянуть с нападением на их регион, — произнес король. — За время затишья эти сволочи успели основательно подготовиться к битвам.
— В этом я с вами полностью согласен, — кивнул Дэймон. — Регион Мальзаира теперь по силам может сравниться с небольшим королевством.
— Не повторяй мои мысли, иначе раздавлю тебя, как букашку, — огрызнулся правитель. — Лучше думай головой, как можно их одолеть.
— Я уже придумал, но нужно ваше разрешение, — улыбнулся фельдмаршал. — Предлагаю пустить в ход наше секретное оружие.