Орден
Шрифт:
Вторым её расстроил старпом Ченк — он же штурман и суперкарго — когда привёл в таверну какого-то дедка. Вика, отправившаяся от Эрны уже спать к себе в номер, наткнулась в коридоре на обоих. «Привёл» — не правильное слово, точнее было бы сказать «притащил». Дедок еле стоял на ногах и упал бы, если бы Ченк не прислонил его к стенке и не подпёр рукой.
— Ты куда этот труп тащишь? — с интересом поинтересовалась попаданка. Злость на служанку, после того, как та получила давно заслуженное, у неё прошла и настроение по тихоньку приходило в норму, — И зачем ты его прячешь в гостинице?
Ченк держался на ногах твёрдо — здешние моряки, в своём большинстве, отличались довольно крепкой устойчивостью к действию спиртного — но было заметно, что принял, как говорится, на грудь не мало.
— А? К-какой труп? — удивился он, приняв в пьяном сознании вопросы попаданки за чистую монету, — Это н-не труп. Эт-то н-наш л-лоцман. Знает Вену, в-все отмели, как с-свои руки. П-проспится у м-меня и всё б-будет нормально. Т-ты не переживай.
Вика вздохнула, но отвечать не стала. Обогнула сладкую парочку по короткой дуге и ушла к себе спать. Проблем с исцелением лоцмана у неё конечно не было, вот только она всегда скептически относилась к утверждению, что мастерство не пропьёшь. Ещё как можно всё пробухать. В этом она убедилась ещё в своей прошлой жизни, когда их с бабушкой сосед дядя Серёжа, замечательный рукастый мужик, допился до того, что не мог даже отвёртку удержать.
Исцелением она могла вернуть здоровье, но не память. А помнит ли, и в самом деле, этот старый алкоголик фарватер Вены? У Вики возникли сомнения.
Из-за этих двух, пусть и незначительных, происшествий, поднимаясь утром на борт галеры, попаданка не испытала радостного предвкушения от интересных впечатлений, которых она ожидала в первом для обеих её жизней речном плавании.
Нелла о таком путешествии даже не мечтала, а Вика, в седьмом классе, из-за ангины упустила такую возможность, организованную родительским комитетом.
— Ты посмотри, какие у нас гребцы, Вика! — поднявшись на борт, Эрна сквозь имевшиеся в палубе отверстия заметила полностью обритых кандальников и не смогла сдержать смеха, — Когда они успели полысеть и бороды потерять?
Девушки в сопровождении своих наёмников и Юнты, которая с поротой задницей стала намного расторопней, чем избалованная денежными подачками и попустительством, уже прошли на корму к своим крохотным каютам.
— Тихо ты, — дёрнула её за рукав попаданка, — Забыла, что ли, как сама накануне распорядилась их обмыть, обстирать и обрить?
— Я?…А, ну да. Точно.
В отличие от морских походов, в плавании по реке, особенно, вверх по течению и, тем более, на судне с глубокой осадкой, каким была Эдориковская галера, основные усилия приходилось возлагать не на паруса и мага с заклинанием Воздушного Потока, а на гребцов.
Вена была хоть широкой и глубоководной рекой, но её фарватер часто изгибался от одного берега до другого. Не редко встречались островки и отмели почти по её центру.
Поэтому, галере предстояло часто маневрировать, а делать это на речной глади с местным парусным вооружением было очень затруднительно. К тому же, ветра на Вене почти всегда дули вдоль русла с востока на запад, то есть навстречу направлению их нынешнего путешествия.
Нет, Феред, корабельный маг, тоже бездельничать не будет. Он должен не только наполнять паруса для облегчения работы кандальников, но и компенсировать силу встречного ветра, но основным двигателем галеры на данный момент всё же выступают мускулы рабов.
— Явился не запылился, — прокомментировала Вика появление на причале Алека, — Какой красавчик. А, Эрна? Я без ёрничанья.
В форме гвардейского офицера, в сюрко цветов Вьежского герцогства — лиловом и красном — их соратник действительно выглядел великолепно. Если бы не его крайняя молодость и покрасневшие от смущения щёки, можно было бы сказать, что Алек настоящий орёл.
— Да, правда, — согласилась магиня, — Ему очень идёт. Может ты зря отказала ему в просьбе нас сопровождать?
Вика с иронией посмотрела на подругу, мол, тебе-то он зачем? У тебя же Гарни. Эрна верно истолковала взгляд Вики, но не смутилась. У попаданки даже появилось подозрение — уж не сговорились ли магистры за её спиной, и не примеривает ли подруга на себя роль свахи?
Если это так, то обрыбятся, оба. Копаясь в своих чувствах, Вика пришла к выводу, что на сегодняшний день шансы на её сердце есть только у Дебора Карлайтского. Вот запал ей чем-то в душу этот вертопрах и не вырвешь его оттуда.
— Алеку мало уметь хорошо владеть оружием, — Вика с равнодушной улыбкой смотрела, как лейтенант гвардии поднимается по сходням, чтобы сказать ей и магине слова прощания, — И служба наёмником — совсем не то, что может дать хороший опыт. Пусть познакомится с настоящей армейской службой. Уверена, это пригодится в дальнейшем и ему самому, и нам всем.
Частично, расчёт на то, что активная и еженочная забота о выделенной ему Араной служанке немного пригасит любовный пыл молодого дворянина по отношению к своей начальнице, оказался верным. Но именно, что частично.
Впрочем, Вика полагала, ей удастся перевести их отношения в правильное русло. Её недостаток из прошлой жизни, когда она легко в общении с ребятами, парнями и мужчинами переходила в категорию отличного друга и чуть ли не своего парня, в новой становился достоинством.
Иначе, со свалившейся на неё гипер привлекательностью, Вика в дальнейшем могла получить себе массу неудобств.
Прощание с Алеком не затянулось по причине их скорого отплытия. Эдорик, получив соответствующий сигнал от выступавшей нанимательницей Эрны, скомандовал отчаливать.
На некоторых, крупных как Вена, реках Алернии, таких, как Алапания, текущая на востоке с Корсанских гор в южный Цинарский океан, или Западная и Восточная Нолги, на севере материка, несущие свои воды в океан Дикий, по рассказам слышанным ещё Неллой — да Вика и сама такого наслушалась в тавернах Вьежа — имелись и свои жигули, и свои стеньки разины на расписных острогрудых челнах.
В отличие от тех многоводных рек, на Вене речного пиратства не было. Разбойники по берегам — особенно на северном холмистом и густо заросшем лесами — водились в большом количестве, и не редко нападали на торговцев, высадившихся с кораблей для отдыха, но вот плывущие по реке суда никто не атаковал.