Организация желаемого будущего
Шрифт:
– Цепная реакция, - со вкусом произнесла Яра и пошагала к дерущимся.
***
– Стёпа, ты что творишь?!
– заорал я и бросился в битву.
Мне повезло вклиниться как раз между отрядами Лёниных отморозков и Лизиных выкормышей. Не активируя защитное поле, я своим палашом выбивал мечи и освинцованные биты, левой рукой вырывал цепи, валил мальчишек на землю подсечками и просто пинками. В горячке, не заметил, как чья-то шпага распорола мне плечо, как выпущенный из пращи камень угодил прямо в колено.
– Назад!
–
– Стоять!! Смирно!!!
Всё было бесполезно. Они рвали друг друга голыми руками, зубами, топтали упавших ногами, они озверели и упивались своим зверством. Выпученные глаза, орущие пасти, брызги крови и вязкий, густой воздух, остановившееся время... Они сцепились не на жизнь, а на смерть. Они хотели этого. Их готовили к этому. Им долго внушали, что они особенные, избранные и дело их правое. Самое нужное дело. Они были готовы. Не за себя. Ради великой цели. Во имя будущего.
Вот Маша красиво, словно в замедленной съёмке, с кровожадной ухмылкой на лице бьёт ногой в голову мушкетёра из Лизиной свиты. Это я научил её этому удару. Лахтадрель схватил за грудки толстого мужика, по виду фермера и долбит его по лицу своим лбом. Стёпа с остервенением ломает мальчишкам руки и ноги отобранной у кого-то дубиной. Бобров притаился за опрокинутой набок повозкой и подленько бил зазевавшихся тупым копьем в спину. Мелькнуло лицо Лизы. Она рыдала, и я как-то услышал её сквозь вопли боли и бешенства:
– Толя, останови их!
– в голосе графини было столько неподдельного горя, что я оторопел.
А рядом с ней сидел Тюленичев. Ему пробили голову, и он хохотал, размазывая кровь руками. Зомби взирал на побоище отстранённо. Как мне показалось, он одобрительно кивал головой.
– Так вам и надо, так и надо, - приговаривал зомби.
На краю эстрады, свесив ножки, сидел Прокопий. Похоже, он единственный не обезумел в этой заварухе. Я дёрнул его за ногу и сказал:
– Играй.
– «Секс и пемоксоль»?
– с сарказмом спросил он и покрутил пальцем у виска.
– Нет, эту...
– я не знал названия песни.
– Ну, как там у тебя: «Верь мне, я исцелю твою душу, я излечу твоё сердце, скучно не будет со мной...»
Прокопий взглянул на меня уже с интересом, поднёс к губам трубу и над полем битвы разнеслись чистые, пронзительные ноты щемящей мелодии.
Этот вкус зависти приторно-горький,
этот вкус радости видеть
девичьи только глаза.
Это страх вспомнить о том, что здесь было,
это крик слабости, петли и пыла,
это всплеск гордости -
я-то уж знаю, кто против, кто за...
Верь мне, я исцелю твою душу,
я излечу твоё сердце,
скучно не будет со мной.
Дай мне повод держаться сомнений,
так вот без предположений,
выжил твой главный герой...[3]
И в такт неспешной песне замедлился темп сражения, затихли боевые кличи, прекратился лязг оружия. Музыка снимала наваждение, успокаивала людей, приводила
– Что это было?
– очумело спрашивал Стёпа.
А я видел, как от Бумажного леса приближается маленькая девчачья фигурка.
***
А в небе летел корабль. Нет, не Летучий Голландец. Парусов у него не наблюдалось, да и профилем он никак не напоминал каравеллу или галеон, а скорее был похож на нормальный крейсер типа «Тикондерога». Водоизмещением где-то десять тысяч тонн.
Измученные битвой колдуны и волшебники опустили оружие и с изумлением наблюдали, как крейсер, заслонив солнце, застыл в воздухе прямо над их головами. На капитанский мостик вышел молодой человек, совсем юноша.
– Я капитан Жан-Поль де Фитнесс, - сказал он, и по голосу стало понятно, что лет ему больше, чем кажется.
– Ишь ты, фитнес, - сказал Бобров и сплюнул кровью через разбитые зубы.
– Я подданный Его Величества Короля Бискайского Эстебана Наискромнейшего, - сказал капитан.
– Прошу разрешения на облёт вашей территории.
– Зачем?
– крикнул из ложи Тюленичев.
– Я разыскиваю двоих наших сограждан, они были в составе экспедиции, организованной одним вашим авантюристом, - Жан-Поль разговаривал по-русски, с едва заметным акцентом.
– Надеюсь, мне не будет препятствий? Мы не собираемся вмешиваться в разборки колдунов с волшебниками. Мы лояльны и к её сиятельству графине Оторвановской и к руководству Высшего Волшебного Заведения. Наша позиция - нейтралитет.
– А вы неплохо осведомлены о наших делах, - заметил Тюленичев.
– Мы за вами следим. Вы опасные.
– Уважают, падлы, - сказал Бобров.
– Эй, Жан-Поль!
– крикнула Маша.
– А как там у вас, на бискайщине?
– У нас очень хорошо, - ответил Жан-Поль.
– У нас никто не дерётся.
– По какому принципу работают двигатели вашего корабля?
– задал технический вопрос зомби.
– По магическому принципу, - пожал плечами капитан крейсера.
– У нас Магию никто друг у друга не тырит. Я правильно выразился? Не крадёт. Не лимитирует и не утаивает. Все понемногу копят. А когда наши ребята попали в беду, все земляки... как это? Кинулись? Нет, скинулись мне на этот полёт. Во всём мире так давно. Магический коммунизм.
– А почему у нас не поймёшь что?
– спросил Стёпа.
– Потому что никто не хочет с вами дружить. Потому что вы злые, как собаки. Потому что вы сами во всём виноваты.
И крейсер величественно проплыл над Крепостью и плавно удалился вглубь Зоны.
– Может мортиру зарядить и врезать ему в корму?
– задумчиво спросил Бобров. Но не зло. Так, для порядка.
– Не наврезались?
– строго спросила Яра.
– А ну все разошлись. Завтра решу, что с вами дальше делать. Устала.