Чтение онлайн

на главную

Жанры

Орк-полукровка. Эвиленд
Шрифт:

Проводив задумчивым взглядом плевок, лишь немного не долетевший до его грязных лап, Талака пожал плечами и, злобно сощурив глаза, угрожающе произнес:

— Вот сейчас ты и умрешь…

Эльфийка вышла в центр импровизированной боевой площадки и, подхватив кваддаки, встала в уже знакомую мне боевую стойку.

Шаг в сторону. Потом еще. Противники стали медленно кружить по поляне, и никто из них не решался напасть. Талака не выдержал первым. «Хакнув», он размахнулся своим устрашающим оружием и попытался разрубить Аликсию сверху вниз. Однако эльфийка плавно утекла в сторону

и резко выкинула левую руку в бок, пытаясь достать кваддаком открывшуюся спину противника. Но Талака стремительно развернулся после неудачной атаки и в ответ в горизонтальном выпаде попробовал достать бок Аликсии.

Эльфийка ударила кваддаком по древку топора, отбивая оружие противника вниз, и тут же атаковала поверх вторым мечом, метя в шею альва. Талака резко отшатнулся назад, чтобы избежать прямого укола клинка Аликсии. При этом он инстинктивно дернул топор на себя и наугад им отмахнулся. Эта атака была вдвойне неожиданной.

Обычно, воины (если они профессионалы), основываясь на своем опыте, во время боя могли в какой-то степени предсказать действия своего противника и, исходя из этого, строили собственную атаку. Но это при условии, что действия обоих воинов были продуманны и заранее рассчитаны. В итоге битва превращалась в некий завораживающий танец смерти, где одно движение цеплялось за другое и так — до бесконечности, до первой ошибки одного из сражавшихся.

Но Талака отмахнулся от Аликсии не целясь — то есть, куда полетит лезвие топора, а точнее, в какой плоскости проляжет его атака, было неизвестно не только эльфийки, но и самому альву. Это — первая «неожиданность». Вторая заключалась в том, что Аликсия попросту не ожидала, что Талака решиться напасть, не успев даже полностью восстановив равновесия. Я закрыл глаза, не в силах смотреть на то, что случится сейчас на поляне.

Тсааанг! Услышав мелодичный перезвон столкнувшегося металла, я рискнул открыть глаза. Моему взгляду открылась странная картина: скрещенные кваддаки встретились с топором и зажали его в клещи. Талака замер и удивленно посмотрел на сцепившееся друг с другом оружие.

По лицу альва расползлась гаденькая ухмылочка, и он начал нарочито медленно тянуть топор на себя. Аликсия, то ли от испуга, то ли еще по какой-то причине, вместо того, чтобы высвободить его оружие, начала медленно подступать к альву.

Талака с искаженным звериной гримасой лицом тянул топор на себя, напрягшаяся от усилий Аликсия вцепилась в рукояти сведенных кваддаков и неохотно поддавалась давлению, раз за разом делая шажочек по направлению к альву. Вот тут-то это и произошло: эльфийка чересчур увлеклась тем, чтобы не дать огромному альву свалить себя на землю, и поэтому оказалась не готова к резкой смене его тактики.

Талака вдруг перестал тянуть топор на себя и резко подал его вперед. Аликсия получила сильнейший удар в лицо и, умываясь кровью, рухнула на землю. Ей очень повезло, что навершие топора не было украшено какой-нибудь острой штуковиной…

Талака прыгнул вперед и занес топор над беспомощно распластавшейся фигурой. Аликсия, все еще не пришедшая в себя после предыдущего удара, в смятении лежала на земле с разведенными

в сторону кваддаками. Кровь заливала ее лицо, мешая следить за противником, а боль заглушала крики разума, призывавшего защититься от несущегося на нее топора альва.

— Аликсия!! Шевелись!!! — снова заорал я, презрев опасность получить новый удар от своего пленителя. Но альв был настолько захвачен боем, что даже забыл меня пихнуть.

Эльийка вздрогнула и в самый последний момент стремительно откатилась в бок. Я закрыл глаза и с облегчением перевел дыхание.

Всеобщий вздох толпы альвов заставил меня вновь посмотреть на поле боя. Талака «ударом лесоруба»[1]постарался достать растянувшуюся на земле эльфийку, но Аликсия успела перекатиться в сторону, и топор встретился лишь с прелой листвой, уже в третий раз за сегодня по середину лезвия войдя в землю. Но теперь эльфийка осталась без оружия — ее кваддаки остались лежать там, где она их обронила, когда упала на землю.

Талака размахнулся и поудобнее перехватил топор, приготовившись нанести последний, решающий удар. Аликсия зажмурилась и прикрыла лицо руками, приготовившись принять неминуемую смерть. Но Талака вдруг замер, и, так и не опустив топора, удивленно повернул голову в бок. Следом за ним один за другим в эту же сторону повернулись и все остальные альвы. На их лицах застыли испуганные, растерянные выражения. Минуту ничего не происходило, потом Талака вдруг дико взревел:

— Прочь!! Все прочь!!! — и, взвалив топор на плечо, бросился подгонять в панике заметавшихся по стойбищу альвов.

Женщины испуганно заверещали и, подхватив на руки вопящих от ужаса малышей, кинулись в рассыпную. Вскоре их спины замелькали между деревьев. Воины, похватав оружие, бросились следом за ними. Вокруг царили паника, сутолока и гвалт.

Альвы были настолько напуганы, что, кажется, совершенно забыли о нас. Против воли я ощутил, как ко мне подступила паника. Что же могло так напугать этих отчаянных кочевников?

Едва не сбив меня с ног, ко мне подлетел Хикс. Лицо орка было сосредоточенно, а в глазах плескался страх.

Орк? Испуган? Должно быть, земля и небо поменялись местами!

— Уходим, быстро! — напряженно проговорил он, перерезая стягивавшие мои запястья веревки.

— Что? Что случилось? — завопил я, вырывая руку из его крепкой хватки.

Орк оглянулся назад и нетерпеливо бросил:

— Тебе жить надоело?! Бежим отсюда!!!

Я с досадой плюнул под ноги и, найдя глазами своих спутников, начал пробираться к ним через толпу бестолково метавшихся по поляне альвов. Встретившись, мы помчались к лесу.

— Что… случилось? — на бегу спросил я, повернув голову к несущемуся рядом орку.

— Ты… разве… ничего… не слышал?..

— Нет! — в панике воскликнул я и обернулся назад, проверяя, не потерялись ли в толпе остальные мои спутники.

И тут, наконец, это услышал и я. Низкий, на грани слышимости, утробный вой, от которого волосы на голове вставали дыбом, а сердце испуганно замирало в груди. Чувствительные уши альвов первыми уловили этот вибрирующий, находившийся на самой границе человеческого восприятия звук.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Сумеречный стрелок

Карелин Сергей Витальевич
1. Сумеречный стрелок
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок

Мимик нового Мира 6

Северный Лис
5. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 6

Фиктивный брак

Завгородняя Анна Александровна
Фантастика:
фэнтези
6.71
рейтинг книги
Фиктивный брак

Совпадений нет

Безрукова Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Совпадений нет

Кровь на эполетах

Дроздов Анатолий Федорович
3. Штуцер и тесак
Фантастика:
альтернативная история
7.60
рейтинг книги
Кровь на эполетах

Лорд Системы 4

Токсик Саша
4. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 4

Я тебя не предавал

Бигси Анна
2. Ворон
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Я тебя не предавал

Горничная для тирана

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Горничная для тирана

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Кодекс Охотника. Книга XXV

Винокуров Юрий
25. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXV

Мимик нового Мира 12

Северный Лис
11. Мимик!
Любовные романы:
эро литература
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 12

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Рождение победителя

Каменистый Артем
3. Девятый
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
9.07
рейтинг книги
Рождение победителя