Оружие возмездия
Шрифт:
Однако демон не собирался проигрывать. Один взмах его когтей, и живая сеть, разодранная в клочья, падает к его ногам. Видя это, Ратхар совершил то, что смело можно было назвать безумием, ибо он с мечом в руках атаковал кошмарное порождение неведомых преисподень. Воин кинулся к демону, заходя сзади, чтобы хоть так получить немного времени на удар и отступление, пока его противник обернется.
Широкий клинок со свистом рассек воздух и погрузился в призрачное тело монстра, не нанеся ему видимого ущерба, но заставив на мгновение отвлечься от борьбы с заклинанием Мелианнэ. Демон развернулся, вспарывая кривыми когтями воздух, и Ратхар едва успел уклониться от удара, однако пока монстр пытался поразить наемника, гибкие ветви многочисленными петлями охватили его, мгновенно вырастая на несколько футов и обвивая фигуру демона. Тот принялся рубить их своими то ли когтями то ли клинками,
— Все, — коротко выдохнула эльфийка, на лбу которой, несмотря на утреннюю прохладу, выступили бисеринки пота. Мгновение спустя она закатила глаза и неестественно плавно опустилась на разосланный под ногами ковер из опавшей листвы.
Ратхар, во все глаза смотревший за тем, как демон, едва не убивший их, оказался погребен под толщей ветвей, хотя вроде бы и должен был пройти сквозь них, как облако тумана, едва успел подхватить на руки эльфийку, которая от истощения, вызванного сильной магией, лишилась чувств.
Бросив на землю меч, воин бережно опустил Мелианнэ рядом, после чего убрал оружие в ножны. Перворожденная явно не торопилась приходить в сознание, а присутствие рядом демона, пусть и бессильного пока под узами, наложенными на него Мелианнэ, не внушало спокойствия. Поэтому Ратхар, не долго думая, вновь взял на руки почти невесомое тело впавшей в забытье спутницы, и двинулся прочь, туда, где должна была пролегать дорога, ведущая на восток, крепко прижимая эльфийку к своей груди.
Лишившись всего, что у них было, кроме оружия и доспехов, путники не смогли бы продолжить свой поход, поэтому следовало добраться до ближайшего поселения, в котором можно было бы разжиться всем необходимым. Но это все позже, пока же наемник просто хотел уйти подальше от опасного места и доставить спасшую их жизни Мелианнэ туда, где можно было бы позволить себе хоть краткий отдых.
Глава 6. Кровавых дел мастера
В предрассветном тумане, окутавшем узкие улочки Рансбурга, промелькнула стремительная тень, как и полагает истинной тени, абсолютно бесшумная и почти невидимая для человеческого взгляда. За ней через мгновение проследовала еще одна серая фигура, которая также казалась бесплотным призраком, а не живым человеком. Старый Ханс, удобно устроившийся в тесном и грязном переулке, у стены булочной, встрепенулся было, испугавшись появления стражи, которая не жаловала подобных ему нищих, своим видом позоривших честное имя Рансбурга и лично его бургомистра, а потому не жалевших для них добрых пинков и ударов древком копья по ребрам. Однако двое, бесшумно, сливаясь с туманом и стенами домов, идущие куда-то в центр города, в те кварталы, где жили самые влиятельные люди, честь и сила Рансбурга, на стражников походили примерно так же, как сам Ханс — на Его Величество Зигвельта, государя Дьорвика. А потому бродяга, с первого взгляда распознал по повадкам и облику во вспугнувшей его парочке ночных тружеников, избавляющих богатеев от скопившихся в их домах излишков желтого металла. Этих, в отличие от стражников, опасаться не стоило, если только не путаться у них под ногами, мешая заниматься опасным ремеслом.
Проводив нечаянных нарушителей своего спокойствия взглядом до конца улицы, через несколько секунд старик снова устроился поудобнее, завернувшись в грязное одеяло, порванное во многих местах, и вновь погрузился в забытье. До открытия булочной оставалось еще немало времени, и мучимый голодом Ханс решил еще поспать, надеясь, что так ему меньше будут досаждать спазмы, сводящие пустой желудок.
Впрочем, старый нищий несколько ошибся, ибо проскользнувший мимо него Гебо по кличке Шило был вовсе не вором, а одним из числа наемных убийц, тех людей, что могли избавить от бремени бытия кого угодно, за соответствующее вознаграждение, разумеется, тем самым, решая различные проблемы подчас весьма богатых и уважаемых людей, слишком благородных, чтобы самим взять на себя грех убийства. Он был весьма знаменитой среди городского дна Рансбурга личностью и имел дурную славу человека, который убивает гораздо быстрее и непринужденнее, чем дышит. Кличку свою, кстати, он приобрел из-за того, что любым оружием душегуба Гебо был кинжал с длинным граненым лезвием, которым он
Сейчас Гебо сопровождал еще один убийца, также довольно известный в городе, в том числе и страже, которая после нескольких смертей весьма влиятельных и богатых горожан немало усилий приложила к его поимке. Однако Анри, которому за величину одной из частей тела, приводившей деливших с ним ложе дешевых шлюх сперва в ужас, а затем в восторг, острые на язык оборванцы дали прозвище Кувалда, воистину оказался крепким орешком для рансбургских блюстителей закона, которых отнюдь нельзя было назвать провинциальными увальнями. Он сумел на несколько месяцев затаиться, переждав самое опасное время, а теперь, когда стражники умерили свое служебное рвение, ибо ловить им приходилось не только единственного убийцу, он вместе с Гебо решил взяться за один интересный и, что самое главное, очень хорошо оплаченный заказ. Правда, кое-что Анри и его напарнику показалось несколько необычным, в частности то, кем оказался их наниматель, но, как известно, нет разницы, от кого получать деньги, если они не поддельные, а уж с этим все было в полном порядке.
В деньгах, кстати, убийца сейчас нуждался просто отчаянно, и лишь некоторая гордость удерживала его от того, чтобы выйти на ночные улицы с дубиной, подкарауливая случайных путников. Пребывая в бегах, Анри истратил все свои скудные накопления, ибо прежде он не имел привычки откладывать золото на черный день, спуская все до монеты на развлечения, выпивку и тех же женщин. И сейчас подвернувшаяся работенка позволила бы ему рассчитаться с долгами, ибо содержатели притонов, принимающие у себя тех, кто оказался в неладах с законом, предпочитают блестящие монеты любым словам. Эти люди, как никто иной, понимают, что жизни их постояльцев могут оборваться в любой миг, и поэтому требуют плату за свои услуги заранее.
В этот предрассветный час, когда большинство горожан сладко спало в своих постелях, и улицы были пусты, убийцы, таясь и постоянно вслушиваясь в доносящиеся до них неясные звуки, которые вполне могли оказаться топотом сапог стражников, направлялись на встречу с заказчиком. Наниматель, который, вопреки правилам, сам хотел принять участие в работе двух убийц, не то в роли помощника, не то в роли наблюдателя, следящего за тем, чтобы его золото не пропало зря, назначил им свидание в пустынном переулке неподалеку от дома жертвы. Однако Гебо и Анри, пришедшие в условленное место точно в срок, оказались одни, если не считать копошащихся в сточной канаве, из которой разило гнилью, упитанных и совершенно не обращающих внимания на людей крыс.
— Он что, не пришел? — Анри настороженно озирался по сторонам, хотя уже было понятно, что кроме него и его товарища на расстоянии полусотни ярдов нет больше ни единого человека.
— Сам видишь, пусто, — Гебо, выглядевший более спокойным, по привычке положил руку на свой кинжал, который не только помогал ему зарабатывать на хлеб, но и не раз спасал жизнь. — Но я не думаю, что он решил отменить собственные условия. Эти…
— Я рад, почтенные, что вы появились вовремя, — в переулке раздался низкий голос с едва уловимым акцентом, исходивший из темного угла, в котором угадывался невысокий силуэт, похожий на человека, закутанного в плащ.
— …почтенные господа держат свое слово, — закончил свою мысль несколько перепугавшийся Гебо, едва не подавившись словами. Убийца никак не ожидал появления постороннего там, где, казалось, спрятаться было попросту невозможно. — За что мы и уважаем их.
— Мы уже опасались, что вы не придете, господин, — сказал Анри вышедшему из тени собеседнику, как оказалось, решившему подстраховаться, заранее прибыв в условленное место.
Тот, кто нанял весьма известных как своим опытом, так и своей жестокостью в Рансбурге убийц, внешне походил на человека, особенно если не вглядываться особо пристально. Он был невысок, но отличался изрядной шириной плеч, говорившей о незаурядной физической силе. Короткая рыжеватая борода скрывала часть лица, оставляя на виду низкий лоб с мощными надбровными дугами и глубоко посаженные темные глаза, буквально впивавшиеся в того, с кем их обладатель разговаривал. Поэтому сразу можно было понять, что это существо не имеет ничего общего с людьми и является гномом, одним из многочисленного Подгорного Племени. При этом появление гнома в Рансбурге, где не было их общины, являвшейся обычным делом в большинстве крупных городов, было весьма редким событием. Здесь находилась лавка, в которой торговали изделиями кузнецов-гномов, в том числе отличным оружием, но там трудились обычные люди, получавшие за посредничество изрядный барыш.