Оружие возмездия
Шрифт:
— Я не знаю, как тебя отблагодарить, милостивая госпожа. Ольгер — сын моего побратима, да и сам я его считаю почти что собственным сыном. Побратим, бедняга, умер три года назад, а я взял паренька к себе. Его отец ничего почти не имел за душой, он был мудрецом, несколько языков знал, науки многие постиг, но мудростью своей не добыл себе не богатства, ни власти. После его смерти я воспитывал Ольгера, затем отдал его на обучение, хотел вырастить себе хорошего помощника, а нынче вот взял с собой в Дьорвик. — Видно было, что Велемир не кривит душой, говоря о привязанности к юноше. — Если бы вы знали, как я переживал за него. Скажи, госпожа, как мне тебя благодарить?
— Мне не нужно ничего, купец, — досадливо помотала головой Мелианнэ. —
— Это просто дар богов, что ты оказалась на нашем пути вместе со своим спутником, госпожа, — прижимая ладони к широкой груди, сказал торговец. — Если бы не вы, нас уже прикончили бы и бросили в придорожный овраг.
— А скажи мне, почтенный купец, нет ли среди вашего добра хорошей кольчуги, не слишком большой и тяжелой? — Ратхар, при разговоре о награде, которую Велемир, пожалуй, силой заставил бы принять попутчиков, вспомнил вдруг еще и о том, что Мелианнэ, в отличие от самого наемника, не имела под рукой не только серьезного оружия, но и брони. Это было, по мнению Ратхар, большой ошибкой, поскольку, нарвавшись в самом начале пути на разбойников и уже успев рискнуть жизнями, они могли позже этих жизней лишиться по случайности, от шальной стрелы или еще чего в этом роде, а такой исход бывалого рубаку не устраивал.
— Кольчуга найдется, если поискать, — пожал плечами невозмутимый купец. — Но неужто у тебя, воин, нет брони? — Казалось, столь пустяковый вопрос привел купца в недоумение.
— Я не о себе беспокоюсь, а о своей госпоже. — Ратхар указал взглядом на эльфийку, которой, наверное, было хоть чуточку приятно, когда человек назвался ее слугой. — Мы не рассчитывали попасть в битву, когда собирались в путь, но нынче я думаю, будет безопаснее, если под рукой окажутся хоть какие-то доспехи, а то любой разбойник с луком пристрелит нас из засады как куропаток.
— Раз ты просишь кольчугу, я подарю тебе ее, воин, тем более, что от иной награды ты отказываешься. — Велемир подозвал к себе одного из спутников, сказав ему несколько слов, и парень побежал туда, где были свалены пожитки, захваченные караванщиками с места битвы, принявшись затем рыться в тюках.
— Еще я хотел спросить тебя купец, не от южной ли границы, от эльфийского рубежа, держите вы свой путь? — Задал вопрос Велемиру Ратхар.
— Да, несколько дней назад мы были на границе, после чего двинулись на восток, — сказал купец. — А к чему ты меня об этом спрашиваешь, воин?
— Возможно, нам придется вскоре проехать через приграничные земли, — уклончиво отвечал ему наемник. — А там редко бывает вовсе уж спокойно. Вот я и решил узнать у тебя, что нынче творится на границе.
— Вроде все как обычно, хотя, пожалуй, патрулей стало больше, словно ищут кого, причем поклажу почти не досматривают, даже наш обоз обыскивать не стали, а когда кого-то ловят, они этим не пренебрегают. — Велмир помолчал несколько мгновений, продолжив затем: — Вот только ничего стражники не рассказывают, будто запретили им. А ведь если бы они за эльфийским отрядом гонялись, то тайну из этого не стали бы делать. Значит, они людей ловят, да не простых бандитов, а, не иначе, шпионов или заговорщиков, — неуверенно предположил купец.
Пока слуга тем временем искал обещанную броню, к собеседникам вновь присоединился Сфенел, до возвращения разведчиков бродивший по лагерю в надежде почуять опасность, а еще показался и лекарь, который нырнул в палатку, где после магии эльфийки крепким сном спал счастливо спасенный Ольгер.
— Госпожа, как это ты смогла его вылечить? — Лекарь был весьма удивлен, ибо даже он видел, что жуткая рана вдруг начала затягиваться, хотя этого никак не могло случиться за столь короткое время. — Неужели ты владеешь целительской магией?
Удивленные взгляды, которые одновременно устремили к эльфийке Велемир и командир его охраны, не укрылись от Ратхара. Он понимал,
— Прости почтенный, но на твоем месте я бы не решился повторять подобный вопрос. — Ратхар прервал расспросы, начатые, было слугой, при этом он взглянул на караванщика с неприятным прищуром, которые должен был добавить вескости его замечанию. По прежнему опыту наемник знал, что подобный взгляд на людей не слишком твердых духом действует весьма эффективно, делая собеседников невероятно понятливыми.
— Верно, Ямунт, не тебе об этом думать. — Велемир, решив тоже, что Ратхар не желает обсуждать свою спутницу, живо утихомирил удивленного товарища. — А вы простите, коли мой слуга спросил что-то, что ему знать не следует. — Неизвестно, за кого принял купец таинственную даму, путешествующую в сопровождении единственного слуги, быть может, за благородную госпожу из древнего рода. Но он благоразумно решил воздержаться от ненужных вопросов, и тем, сам этого не ведая, спас жизни и себе, и своим спутникам, ведь Ратхар был готов взяться за клинок, а Мелианнэ же готовила заклятье. — Мы все понимаем и не желаем знать, кто вы, куда и откуда едете, хотя и опасно в эту пору путешествовать вдвоем, — примиряющее сказал Велемир. — Но если знатная дама решилась отправиться в путь, не привлекая любопытных взглядов, и не желает называть своего имени, то это ее право, а нам нет в этом никакого интереса, благо сами мы — чужестранцы, прибывшие сюда по делам торговым и не более того.
— Я нисколько не обиделся на уважаемого Ямунта, но ты прав, не стоит расспрашивать нас ни о чем, — почувствовав облегчение, кивнул наемник, которому на самом деле очень не хотелось устраивать здесь бойню, убивая нечаянных свидетелей — Моя госпожа желает сохранить свое путешествие в тайне, так что ты сам все понимаешь, Велемир.
После этого разговор как-то сам собой угас. Сфенекл принялся обсуждать с Велемиром предстоящий маршрут, потом предметом их беседы неожиданно оказались цены на хороших лошадей и породистых собак, а Ратхар с Перворожденной потихоньку отошли в сторону.
— Скажи, э’валле, не ощущаешь ли ты в этом месте какой-нибудь угрозы для нас? — Ратхар задал давно вертевшийся у него в голове вопрос. Зная, что Перворожденные как никто иной могут понимать лес, он полагал, что его спутница просто обязан почуять опасность, если таковая существует.
— Почему ты меня спросил об этом? — Мелианнэ удивленно уставилась на наемника.
— Я вот уже несколько часов, еще до того, как мы разбили лагерь, чувствую на себе словно бы чей-то взгляд, — с некоторым трудом подбирая слова, чтобы описать свои ощущения, сказал наемник. — Кажется, что кто-то за нами пристально следит, причем это едва ли может быть человек. А в этом месте так и сквозит угроза.