Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

"Они действовали так, исполняя мои прямые приказы, сэр. Вы увидите причину этого, я вас уверяю. Охранники пропустят вас сейчас, когда вы находитесь в моей компании."

И действительно, когда Ли возглавил группу, солдаты салютовали оружием Вигфоллу и другим сенаторам и конгрессменам. Чиновники прошли сквозь их строй и теперь стояли в секретной комнате, глядя на незнакомую офисную мебель и странные устройства на ней. Вигфолл указал на аппарат с надписью QWERTY на одном из столов. "Это что за чертовщина?"

"Если вы сможете сказать мне это, сенатор, я буду у вас в долгу," - сказал Ли. Конгрессмен Люциус Гартрелл из Джорджии, поддерживающий в политике 'конфедератов', а не 'патриотов', посмотрел на дыру в стене, недалеко

от двери. "А что там там, господин президент?"

"Там было устройство, которое заставляло эти трубы над головой" - Ли показал - "светить. После того, как оно остановилось, мы достали его оттуда и перевезли для исследований. Мы полагаем, что оно перестало работать, потому что закончилось топливо."

"Так подкинуть ему еще дров или угля?" - сказал Гартрелл.

"Это не обычный для нас двигатель, а топливом является скорее всего какое-то горючее текучее вещество," - ответил Ли. Так сказали ему военные инженеры, основываясь на нескольких каплях сильно пахнущей жидкости, оставшейся в баке устройства. Что это была за жидкость, непонятно, инженеры лишь знали наверняка, что это не китовый жир. С самим двигателем уверенности тоже не было. Большинство ученых, работающих с устройством, на котором крупными буквами красовалась надпись 'HONDA GENERATOR ', полагали, что оно производило электричество, но каким образом это происходило, они не имели ни малейшего понятия. Это знали лишь ривингтонцы. Дункан Кеннер из Луизианы, еще один конгрессмен, 'конфедерат' по убеждениям, сказал: "Это все, конечно, очень интересно, господин президент, но мы-то здесь зачем?"

Ли кивнул улыбнувшемуся Джуду Бенджамину, который заранее договорился с Кеннером задать всего лишь один этот вопрос. Ли сказал: "Эта информация, господин конгрессмен, известна уже более четырех лет и до недавнего времени была строго засекречена. Даже сейчас, прежде чем я продолжу, я должен потребовать обязательства у вас и всех ваших коллег, не рассказывать о том, что вы узнаете здесь сегодня, без моего разрешения." Большинство законодателей сразу согласились. Лишь упрямый Вигфолл сказал: "Будь я проклят, если буду покупать кота в мешке."

"Прекрасно, сенатор, вы можете идти, я сожалею, что вы напрасно потратили свое время," - вежливо сказал Ли. Вигфолл набычился, но видя, что Ли непреклонен, добавил свое обещание к остальным. Ли кивнул в знак благодарности, а затем продолжил: "В начале 1864 года, как все вы знаете, перспективы нашей Конфедерации в войне за независимость были хуже некуда. Мы с самого начала проигрывали как в численности, так и материальных возможностях, часть нашей земли была захвачена, и Север уже готовил решительное наступление войск под командованием Гранта, Шермана и Шеридана."

Даже Вигфолл согласно кивнул; этот яростный поборник старых южных ценностей вспомнил, настолько мрачно все выглядело тогда. Люциус Квинт Цинциннат Ламар из Миссисипи, недавно избранный в Конгресс в качестве 'патриота', сказал: "Появление тогда людей из Ривингтон и их автоматов всегда мне казалось настоящим чудом, доказательством того, что божественное провидение на стороне Конфедерации Штатов Америки". Несколько других сенаторов и конгрессменов кивнули с важным видом.

"Я признаю, что думал так же какое-то время," - сказал Ли. "Но потом разуверился в этом: нам действительно помогли, но в этом не было ничего ни божественного, ни чудесного. Выслушайте же меня, друзья мои… История, которую я собираюсь рассказать, может показаться вам невероятной, но уверяю вас, это правда."

И он рассказал законодателям, как он узнал от мужчин из Ривингтона об их путешествии во времени, чтобы прийти на помощь Югу. Часть того, что он сказал, было почерпнуто от Андриса Руди, часть - из сведений, обнаруженных в комнате, где он теперь стоял. Пока он говорил, он наблюдал, как Луис Вигфолл становился все бледнее и бледнее. Это его не удивило; мужчины из АБР несомненно преподнесли Вигфоллу свою собственную версию этого чуда. Ли закончил, "Итак, как вы теперь можете видеть, господа, они помогли нам завоевать нашу свободу не из уважения к нам, а для того, чтобы использовать нас в качестве пешек в своей игре."

Наступило молчание, которому, казалось, не будет конца. Наконец конгрессмен Ламар сказал: "Это все настолько неожиданно, господин президент, настолько необычно, что я надеюсь, вы не обидитесь, если я скажу, что нужны какие-то доказательства."

"Со своей стороны могу подтвердить это," - сказал Джуд Бенджамин.
– "Я много слышал про это из уст Андриса Руди, в присутствии Джефферсона Дэвиса и, если я не ошибаюсь, Джо Джонстон и Александр Стивенс, слышали также." Бенджамин оглянулся вокруг комнаты. "И если я не ошибаюсь, друзья мои, некоторые из здесь присутствующих также кое-что знают. Мы не так уж хорошо умеем хранить секреты, даже важные, как должно быть."

Ли как- то не задумывался раньше об утечке секретной информации, но судя по выражению лиц нескольких законодателей, Бенджамин был прав. Ли посмотрел на Вигфолла. Почти демонстративно, техасец сказал: "Я, конечно, слышал, да, но не в качестве сплетен и слухов. Мне и генералу Форресту рассказывали сами ривингтонцы, хотя их интерпретация событий существенно отличается от той, которую преподнес нам мистер Ли."

"'По плодам их узнаете их', сказано в Библии," ответил Ли. Он махнул рукой в сторону книг, которые лежали раскрытыми на каждом столе в тайной комнате. "Это приготовлено для того, чтобы сразу несколько человек могли ознакомиться, с тем как их будет судить история. Благодаря АБР, мы имеем такую возможность. Я взял на себя смелость пометить некоторые абзацы в этих книгах. Я решил предоставить их полностью. Ни в коем случае я не требую, чтобы вы ознакомились только с помеченным, не стесняйтесь просмотреть все, что пожелаете, и тогда вы узнаете, что в будущем думают о некоторых вопросах нашей Конфедерации, в частности, вопросах собственности."

"Вы имеете в виду негров, не так ли?" - сказал Вигфолл. "Ведь все это затеяно из-за негров?"

"Тут, сенатор, я нахожу, что не могу не согласиться с вами," - сказал Ли, думая, что это был один из немногих случаев, когда он мог честно сказать об этом.

Он сделал шаг назад, показывая, что конгрессмены и сенаторы могут начать просмотр. Тут же происходящее напомнило ему музыкальную игру, когда надо было успеть занять свободный стул. Его кратковременная улыбка исчезла так же быстро, как и появилась; именно из-за такой же ситуации на инаугурации ему пришлось устроить Мэри место на трибуне рядом с ним, а вскоре после этого он стал вдовцом. В отличие от безобразной сцены на площади Капитолия, драки здесь не последовало. Некоторые мужчины заняли стулья; другие стояли и заглядывали им через плечо. Все промаркированные книги были открыты на страницах, указывающих их даты публикации. Раздалось несколько иронических фырканий от скептически настроенных законодателей, но вскоре они исчезли. Многие издания были богато проиллюстрированы рисунками и фотографиями, яркие цвета которых были невозможны в текущем мире 1868 года. Постепенно осознавался головокружительный эффект того, что эти статьи были написаны через сто и более лет. Через несколько мгновений единственными звуками в комнате были только тихие возгласы удивления. Луис Вигфолл тяжело поднял свою тушу из кресла и подошел к Ли. "Я должен извиниться перед вами. Господин президент, я по-мужски прямо, говорю вам, что был не прав. Я думал, вы собрали нас здесь, чтобы преподнести всякий вздор и одурачить нас, но я вижу, что это не так. Все это, все эти детали - это просто не может быть фальшивкой". Качая головой, словно раненный медведя, он неуклюже вернулся обратно к столу, из-за которого пришел, и без зазрений совести выгнал конгрессмена Гартрелла, занявшего его кресло.

Поделиться:
Популярные книги

Искушение генерала драконов

Лунёва Мария
2. Генералы драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Искушение генерала драконов

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Третье правило дворянина

Герда Александр
3. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Третье правило дворянина

Третий. Том 2

INDIGO
2. Отпуск
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 2

Лорд Системы 11

Токсик Саша
11. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 11

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Купеческая дочь замуж не желает

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.89
рейтинг книги
Купеческая дочь замуж не желает

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Неверный

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.50
рейтинг книги
Неверный

Неудержимый. Книга VI

Боярский Андрей
6. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VI

Огненный князь

Машуков Тимур
1. Багряный восход
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Огненный князь

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия