Осел и морковка
Шрифт:
Утром я встала рано, слопала еще половинку лепешки и запила водой из ручья. Пересчитала оставшуюся провизию. Если я буду съедать по лепешке в день… Эх, даже на декаду не хватит. Надо будет придумать, как добыть другую пищу. Птичку поймать или зайчика. Только придется их убивать и обдирать… Нет уж. Кажется, тут по ручьям тоже растет мучной корень.
Я быстро убедилась, что местность начала меняться и идти, как раньше, впритирку к берегу Виэли не получится. Все чаще и чаще на моем пути начали попадаться овраги, которые приходилось обходить. А они заводили меня все дальше от реки и возвращаться
К счастью, там никого не было, а идти по ней оказалось удобно. Теплая и довольно гладкая поверхность давала отдых моим несчастным ноженькам. Я решила сделать эксперимент. Пройти вперед несколько лиг, стараясь ни с кем не встречаться, а затем вернуться к реке.
Так и сделала. Дорога оказалась не слишком популярной, телега по ней проезжала хорошо если раз в час. Заслышав издали шум, я благоразумно ныряла в придорожные кусты и продолжала идти под их прикрытием. Заодно вспоминала все, что мне рассказал о Мангре Армандо.
Магов и ведьм тут не любят, это я сразу вспомнила. Но было что-то еще нехорошее. Кажется, разбойники. Правильно!
Стоило вспомнить одно слово, и я вспомнила рассказ Армандо в деталях. Как будто в голове возник его голос, который подробно и толково все рассказывал.
У нас в Кортале при всех минусах довольно сильная власть короля и хорошая организация внутренней безопасности. Стража давно повыловила всех разбойников, которые грабили людей по дорогам.
В Мангре же, стоит отойти от столицы, власть короля заканчивается. По замкам сидят сиятельные сеньоры, которые никому не подчиняются и беззастенчиво обдирают подвластных им людей как липку. По лесам же скрываются банды грабителей, которые отбирают то, до чего не дотянулись загребущие ручки сеньоров. Почему-то местное население разбойников любит больше. Наверное потому, что при желании каждый сам может стать разбойником, а вот стать сеньором не светит никому.
Это я очень разумно делаю, что ото всех прячусь. Конечно, у людей я смогла бы разжиться едой, целой одеждой и обувью, но лучше я голодная, босая и рваная похожу. Здоровье дороже.
Размышляя так, я вдруг заметила впереди черные крыши из перепревшей соломы и услышала лай собак. Деревня. Эх, придется обойти, нет ни малейшего желания влипать в неприятности. Но если придется показаться местным жителям, то на всякий случай надо привести себя в порядок. Пусть я босая, но хоть выглядеть буду опрятно.
Я сошла с дороги и укрылась в густых кустах. Для начала привела в порядок платье: вычистила и зачинила появившиеся за сутки дыры. Затем вытащила из сумки зеркальце чтобы заняться лицом и волосами.
Вдруг… Все самое ужасное начинается с этого слова, но сегодня судьба решила меня порадовать. Я услышала тихий перезвон маленьких серебряных колокольчиков. Он доносился с той стороны, откуда я пришла.
Сунув зеркало обратно в сумку, я пристроилась за кустом и уставилась на дорогу. Интересно же, что может издавать такие звуки?!
Не прошло и минуты, как из-за поворота показалась самая удивительная повозка, какую я когда-либо видела. Между двух огромных красных колес, прямо на оси, был пристроен плоский ящик. Вверх от него отходили красные же дуги, на которых был натянут желтый расписной тент. Тащил эту необычную конструкцию ослик.
Я никогда их прежде не видела живьем, только на картинке. На нашем материке они не водятся, их иногда (очень редко) привозят из заморского Хотея в качестве экзотического подарка какому-нибудь властителю. Это объяснимо: перевозка таких крупных животных по морю стоит целое состояние. В Хотее же это обычный тягловый скот, по крайней мере так утверждал мой учебник.
Но самым интересным был не осел и не повозка. Сверху на плоском ящике сидел совершенно фантастический персонаж. Маленький даже по сравнению с невысокой мной старичок — хотеец в роскошном зеленом одеянии, расшитом чем-то розовым и золотым. На голове у него была синяя шапочка с золотой кисточкой, из-под зеленого наряда торчали ножки в синих же штанах, заправленных в ярко — красные сапожки. Он вообще был ярким как птица с далеких островов.
У нас люди так не одеваются. Наши сограждане предпочитают более сдержанные, тусклые цвета. Мое платье, например, тоже зеленое, но его мрачноватая болотная зелень и рядом не лежала с великолепием изумруда, которым сверкало одеяние заморского старичка. О диковинной разноцветной вышивке я уж и не говорю. Такая роскошь есть разве что у королей.
Забавным оказался способ, которым хотеец управлял своей повозкой. Он держал в руках нечто вроде длинной удочки, с конца которой свисала привязанная морковка. Ослик тянулся к ней мордой, но достать не мог, поэтому довольно резво бежал вперед, надеясь добыть недоступное лакомство.
Интересно, когда они доберутся до места, получит осел морковку, или нет?
Я не могла оторвать глаз от необыкновенной картины, так и стояла, не шевелясь и затаив дыхание.
Повозка между тем поравнялась с моим укрытием. Старичок — хотеец повернул голову и внимательно осмотрел кусты, в которых я пряталась. На мгновение мне показалось, что наши глаза встретились…
Но в следующую секунду я поняла, что ошиблась. Он отвернулся и снова стал смотреть на дорогу, а его осел продолжал свой путь за морковкой.
Позавидовав удобному способу передвижения, я закончила приводить себя в порядок и тихонько побрела в ту же сторону, в какой исчез странный экипаж.
Почему-то появление странного путешественника повлияло на мое решение обойти деревню стороной. Наверное, мне хотелось снова его увидеть, разглядеть подробнее, а возможно и познакомиться. Но разгуливать босиком при всех…
В результате раздумий я решила рискнуть. Накинула на себя выполненный по всем правилам полог незаметного и решительным шагом направилась в деревню. Если тут нет сильного мага, а я надеюсь, что это так, то меня никто не заметит, пока я сама не захочу.
На встречу с удивительным старичком я надеялась напрасно. Он явно остановился в местном трактире. Его таратайку как раз закатывали в каретный сарай, когда я проходила мимо. Денег на обед и даже ночлег у меня было довольно, но соваться в полный пьяных мужиков трактир я не рискнула. Решила попытать счастья где-нибудь на отшибе. Можно по примеру Армандо переночевать на чьем-нибудь сеновале. И что этот долговязый тип мне все время на ум приходит?!