Осетинские сказки
Шрифт:
КАК УВИДЕЛИ БРАТЬЯ СТРАШНУЮ КЛЫКАСТУЮ СТАРУХУ
На следующее утро встали три брата с постели, умылись холодной водой. Поели они жареного мяса, и тогда старший брат Тох остался в шалаше, а два младших брата, Атох и Дзег, отправились на охоту.
Тох развел костер в очаге и сварил полный котел мяса косули. В золе очага испек три круга ячменного чурека и сухой травой очистил с них золу.
Как только Тох испек чурек и сварил мясо, вдруг слышит - в углу шалаша раздался треск; качнулась земля
Старуха сказала Тоху:
– Хорошо, что ты вовремя сварил мне мясо и испек чурек.
А сама недолго думая протянула руку к трем кругам чурека и в рот себе кинула, потом сняла с цепи котел и вылила себе в рот суп с мясом и одним глотком проглотила его.
И говорит:
– Мало, мало, хороший человек! Не хватило старухе даже горло промочить.
Испугался Тох, с места сойти не может. От страха у него зуб на зуб не попадает, язык шевельнуться не хочет.
А старуха ушла под землю, в черную яму провалилась. И земля в углу шалаша стала ровная, как раньше, будто никакой ямы там и не было.
«Как теперь быть, что делать?
– думает Тох.
– Позор мне, что испугался я этой подземной ведьмы!»
Делать нечего, притворился Тох больным: полотенцем повязал голову, печально сидит в шалаше, братьев поджидает.
В это время пришли с охоты Атох и Дзег, принесли они по рогатому туру.
Спрашивают младшие братья:
– Тох, нет ли чего поесть?
– Так сильно заболел я, так сильно, что весь день провалялся на шкурах, - отвечает им Тох.
– Поэтому не смог ни мясо сварить, ни чурек испечь.
Что оставалось делать усталым охотникам Атоху и Дзегу? Ничего! Голодные повалились они на звериные шкуры и заснули крепким сном.
На другой день в шалаше остался средний брат Атох, а Дзег и Тох отправились на охоту.
Атох развел огонь в очаге, сварил мясо тура, потом испек в золе девять чуреков, сухой травой очистил с них золу и сложил на каменной плите. Приправил он суп душистыми лесными травами и стал ждать прихода старшего брата Тоха и младшего брата Дзега.
Вдруг в шалаше поднялся шум, и в углу провалилась земля. Из-под земли вылезла безобразная старуха. Изо рта ее торчали два страшных клыка. Старуха сдвинула седые брови, завертела злыми глазами, горбатым носом повела и говорит Атоху:
– Добрый человек, дай бедной голодной старухе поесть мяса с чуреком!
Атох так сильно испугался, что рта не может раскрыть; ни рукой, пи ногой не может пошевельнуть, ни сдвинуться с места - будто каменный он.
А страшная старуха не стала ждать: ни слова не сказала она, а протянула костлявую руку, с цепи сняла котел и вылила себе в рот весь суп и мясо, потом бросила в рот все девять чуреков, будто это не чуреки были, а зернышки гороха, и все это одним глотком проглотила.
Съела она все мясо и все чуреки и сказала:
– Мало, мало, хороший юноша! Даже горло не промочила.
С этими
Когда исчезла старуха, Атох пришел в себя и подумал: «Сейчас придут мои братья с охоты; голодные, усталые придут они. Что теперь я им скажу, какими глазами посмотрю на них? Если сказать правду - позор на мою голову падет. Скажут: «Старой ведьмы испугался наш брат». Нет, лучше притворюсь больным».
Повязал он себе голову полотенцем и стал ждать прихода Тоха и Дзега.
Недолго пришлось ему ждать - скоро пришли в шалаш Тох и Дзег. Принесли они каждый по одному туру и по одной косуле. Очень устали они - так устали, что даже слова сказать не могут. Ведь два дня и две ночи ничего не ели они!
Посмотрели Тох и Дзег на среднего брата, а у него голова полотенцем повязана и глаза в землю опущены. Посмотрели они в котел, а в нем нет ни кусочка мяса, даже капли супа не осталось в нем. Посмотрели они на каменную плиту - на ней чурека нет ни крошки. Тох даже стрелой ковырнул золу в очаге, нет ли в ней чурека. Нет, не было чурека в золе!
Увидел это Атох и застонал, да не от боли, а от горя застонал он, и говорит:
– Заболел я, братья, сильной болезнью заболел, не смог сварить ни супа, ни мяса, ни чурека испечь не смог. Что же делать!
Три брата повалились голодными на шкуры и тотчас же заснули крепким сном.
На третий день очередь оставаться в шалаше пришла Дзегу.
Когда Тох и Атох ушли на охоту, Дзег развел огонь в шалаше и подвесил на цепь большой котел с мясом косули. Сделал Дзег девять больших кругов ячменного чурека, вмиг испек их в горячей золе, сдунул с них золу, сухой травой очистил их от остатков золы и один на другой сложил на каменной плите. Потом приправил суп и мясо душистыми травами из дремучего леса, посолил туши косуль и туров, прибрал в шалаше и стал ждать своих старших братьев Тоха и Атоха.
Вдруг в углу шалаша земля провалилась, пыль клубами закружилась в шалаше, а потом из той черной ямы вылезла страшная старуха. Изо рта её торчали два страшных клыка.
Злыми глазами из-под седых бровей посмотрела старуха на Дзега, горбатым носом повела и говорит:
– Хороший мальчик, накорми старуху мясом косули, душистым супом и горячим чуреком.
– Сейчас я накормлю тебя!
– сказал Дзег.
Вскочил он на ноги, в один миг поставил перед старухой трехногий фынг. На фынг три круга чурека положил, еще целый бок вареного мяса косули положил и налил столько супа в большую чашу, что не только старухе - даже охотнику не съесть. И говорит старухе:
– Отведай нашего хлеба-соли.
Старуха вылила в рот весь суп из большой чаши, бросила бок косули в рот и три круга чурека кинула в рот один за другим, будто это были не три больших круга ячменного чурека, а три зерна вареной пшеницы, и проглотила все это одним глотком. Потом говорит Дзегу:
– Не наелась я твоим хлебом-солью, даже горла не промочила, даже клыки свои не прочистила.
– Я дам тебе еще мяса и чурека столько, сколько хочешь, - говорит ей Дзег, а сам опять кладет на фынг перед злой старухой суп, мясо и чурек.