Шрифт:
========== Пролог ======
Я потянулся, взъерошил шерсть и уселся поудобнее в моём любимом кресле, оглядев своё ставшее за последние годы дряхлым тело. Ничего необычного: те же чёрные лапы, длинный рыжий хвост и рыжая шерсть…
Сунув лапу назад, я поправил свою любимую синюю жилетку, край которой завернулся и давил в спину. Жилетка уже давно была мне мала, но я упёрто продолжал носить её, не обращая внимания на недовольство Эмерлины. Жилетка была совсем поношенной, затёртая до дыр и выцветшая после множества стирок, но я нежно любил её и носил по нескольку дней, не снимая. Слишком многое мы с ней пережили…
В моём замке, вырубленном в стволе огромного
Кто-то из внуков взвизгнул, и, вздрогнув, я обернулся на звук. Один из щенков потирал голову и сердито бормотал себе что-то под нос, а рядом с ним валялся металлический полукруг с маленькими острыми шипами внутри…
Я думал, что Флёр уничтожит его, постарается поскорее избавиться от него, выбросит, утопит, всё что угодно, но она повесила его остатки на самом видном месте у себя дома.
То есть мы делили с ней мой дом, просто нам с Эмерлиной было скучно жить здесь одним, а комнат было двадцать шесть штук. Вот и поселились мама двоих близняшек вместе со своим мужем у нас в замке, и я был не против этого. Обломки ошейника висели над камином, и я так и сказал ей: «Когда-нибудь они рухнут кому-нибудь на голову». Странно, но мои предсказания чаще всего сбываются…
Лисёнок не стал плакать и жаловаться. Вместо этого он с лисьим любопытством принялся разглядывать железку. Потрогал пальцем один из шипов — и на кончике пушистого пальца появилась капелька крови. Удивлённо фыркнув, лисёнок осторожно взял металлический полукруг и, подбежав ко мне, вместе с куском ошейника запрыгнул на колени:
— Деда Ренар! Что это?
Я взял тяжёлый обломок металла и принялся крутить его в лапах. На внутренней стороне полукруга оставалось три шипа. Когда он был целым, их было семь…
— Хочешь узнать об этом? Это долгая история, малыш… но ты уже достаточно большой, чтобы услышать её…
Лисёнок с нескрываемым любопытством смотрел на меня. Ему было всего двенадцать; он был самым младшим, самым непоседливым и хотел знать всё.
— Расскажи, деда!
— Хорошо. Но расскажу я тебе не только то, что видел сам. Я расскажу
====== Глава первая. Тайна королевского подвала ======
— …а я говорю — возьми с собой команду! Одной тебе не справиться! Ты не смо… эй! Стой! Да… да погоди же ты!
Не в состоянии больше это терпеть, я развернулась и пошла прочь, твёрдо зная, что у меня всё получится.
— Я с тобой разговариваю, между прочим! — отец бросился за мной вдогонку. — Это ведь очень опасно… Ну неужели ты сама не понимаешь?! Послушай меня… я не хочу снова за тебя волноваться, не хочу снова вытаскивать тебя из…
Я развернулась, и мой папа наткнулся на меня.
— А я хочу доказать ему, что я смогла пережить всё это. Если я снова приду с командой, то всё, что случилось год назад, может повториться. Я больше не хочу нести за кого-то ответственность!
— Доченька, ничего не произойдёт! Пожалуйста, ты ведь едва оклемалась после всего этого! Удивительно, что ты вообще осталась жива!
— Ты во мне сомневаешься?
Отец опустил взгляд.
— Не сомневайся во мне, папа. Я выкраду эту жемчужину, и мне не нужна ни помощь, ни прикрытие. Я всё сделаю одна, — я наклонилась и обняла своего отца.
— С тех пор ты всё время одна…
— Да. Теперь я сама по себе…
Я снова развернулась и быстро пошла к выходу. Два арбалета с комплектами стрел оттягивали лапы, каблуки вязли в глине. Новый костюм, который я купила за полцены у одной эльфийки, оставлял неприятное ощущение. В нём явно было маловато материала. Длинные перчатки до середины предплечья создавали ощущение защищённости и комфорта. Кожаный, с металлическими вставками топ плотно облегал грудь и плечи. Открытый живот не вызывал неудобства — скорее наоборот. С коротенькой юбкой возникли небольшие проблемы. Её пришлось надеть совсем низко. Немного неудобно, но всё же лучше, чем демонстрировать всему миру прелести лисы-самки и фасон её нижнего белья! Можно было только позавидовать самцам: некоторые из них вовсе не носили одежды, пряча гениталии в густой шерсти.
Но самые большие неудобства причиняли сапоги. Высокие, с расширяющимися к верху длинными голенищами. С лисьими лапами в них было очень нелегко ходить. Сделанная под человеческую ступню обувь не подходила лисам, но я пересилила себя и всё же надела их, надеясь на то, что вскоре моя стопа как-нибудь обомнётся.
Я поправила металлическое кольцо на шее и ещё раз проверила оба арбалета. Оружие было новым, блестящим и отлично настроенным. Кузнецы клана сделали их специально для меня, под мою лапу. Главная прелесть этих механизмов заключалась в том, что они крепились прямо на лапы и при необходимости могли разложиться очень быстро — достаточно было просто резко крутануть кисть вправо для правой лапы и влево для левой. Стрелять такие арбалеты могли очень быстро, но не слишком далеко. Но меня они вполне устраивали.
— Флёр! — донёсся до моих ушей голос отца, когда я уже подошла к проходу в защитном валу.
Я обернулась.
— Возвращайся… сама… но, если что, знай: я приду к тебе на выручку.
Я улыбнулась и помахала ему лапой.
Ночь. Никто не мешал мне покинуть территорию клана, хотя больше полугода меня из него не выпускали.
С дерева на меня смотрели два изумрудно-зелёных лисьих глаза. Я помахала им, и ветвь дерева качнулась в ответ.
Если лапы долго держать связанными, они затекут.