Ошибка или судьба?
Шрифт:
— Гарри, ты меня слушаешь вообще? — донёсся до парня голос девушки.
— Прости, я задумался. О чём ты говорила? — отвлекаясь от своих мыслей, Поттер перевёл свой взгляд на Джинни.
— И о чём же ты думал? — спросила та.
— О будущем, — последовал ответ.
— И правда, — девушка начала вновь улыбаться. — Я тоже часто думаю о нашем будущем.
Поттер на секунду прикрыл глаза.
— Я мечтаю о большом доме с садом. О том, как я буду ждать тебя с работы и готовить всякие вкусности. Гарри, ты же помнишь, как я раньше
— Да, Джинни, помню, — ответил юноша. Да, это было когда-то, но так давно, что, казалось, в прошлой жизни. В иной жизни, в той, когда они были счастливы.
«А может ещё не поздно всё вернуть», — решил для себя Гарри и посмотрел прямо в синие глаза девушки, в которых раньше тонул, словно в океане.
***
Гарри раньше ушёл с работы, чтобы зайти в Гринготтс. Там он вместе с гоблином проследовал к одному из своих хранилищ, где хранились редкие книги и другие ценные вещи. Взгляд натолкнулся на бархатную коробочку на одной из полок. Протянув руку, он взял её в ладони и провёл по замку — крышка открылась. На чёрном бархате лежало красивое колечко, манящее к себе взгляд. Обручальное кольцо его бабушки. Гарри улыбнулся и закрыл крышку, пряча коробочку в карман своих брюк.
Пара появилась около Норы. В окнах дома семьи Уизли сиял свет, свидетельствуя о том, что посиделки в самом разгаре. Тут же дверь открылась, и на встречу ребятам высунулась лохматая голова мистера Уизли.
— О, Гарри, наконец вы пришли, а то Молли волнуется, — мужчина крепко пожал руку парню, а дочь сжал в объятиях. — Давайте, проходите скорее в дом. Нечего мёрзнуть на морозе, — и закричал громче. — Молли, Джинни и Гарри пришли!
Пару взяли в оборот и после приветствия со всеми сопроводили к столу.
— Гарри, тебе положить ещё картошечки? — заботливо спросила Молли. — Ты такой бледный и весь исхудал. Тебе нужно кушать больше, дорогой, — причитала женщина. — Но ничего, теперь Джинни дома и будет за тобой присматривать. А то без женской заботы ты совсем о себе не волнуешься. Кингсли, видимо, тебя совсем на работе замучил. Кушай, дорогой, кушай, — и положила ему ещё картошки.
— Спасибо, но я уже наелся, — начал отнекиваться Поттер. Он даже не мог понять почему, но его утомляла эта забота. С ним обращались, словно с пятилетним мальчишкой, которому подтирают сопли.
— Мама, отстань от него, — попытался вмешаться Рон.
— А ты молчи, Рональд, — прикрикнула на него Молли. — Лучше положи жене ещё овощей. Ей сейчас нужно есть за двоих.
Рон застонал, но мать ослушаться не посмел.
Гарри вышел из душного дома в прохладный сад и сделал глубокий вдох. Вся эта болтовня его утомила и захотелось подышать свежим воздухом, а заодно выкурить сигарету. Эту пагубную привычку он заимел в Аврорате. Заразился от коллег. Никотин здорово успокаивал нервы и давал пару минут передыха. Щёлкнула зажигалка, и он с блаженством сделал первую затяжку, зажмуриваясь. В голове сразу же зашумело и стало легче
Позади послышались шаги.
— Гарри, — прозвучал позади голос Рона, а через пару секунд возле него встал и сам рыжий.
— Будешь? — брюнет протянул ему пачку с магловскими сигаретами.
— Нет, — отрицательно помотал головой Рональд. — Ты же знаешь, Гермиона меня убьёт. Сейчас у неё нюх похлеще, чем у Нюхлеров Хагрида. Даже если я выпью бутылку сливочного пива — уже узнает.
Парни засмеялись, вспомнив комичных зверьков.
— Сочувствую, — брюнет хлопнул рыжего по плечу.
— Ничего, мне осталось потерпеть всего четыре месяца, — обнадеживающе проговорил Уизли. — Я вижу, у вас наладились отношения с моей сестрой, — это не было вопросом. — Гермиона мне говорила, — и его лицо вместе с ушами начали покрываться красными пятнами, — она хотела, чтобы я поговорил с тобой. Но я же… Ну, ты понимаешь, — опять смущение.
— Понимаю, — хмыкнул Поттер.
— Правда, хорошо, что вы помирились, дружище. Мама так волновалась за вас.
— Мальчики, — прозвучал за спиной женский голос с лёгким французским акцентом. Парни обернулись и увидели, как к ним приближалась Флёр. — Вас уже все ищут. А о тебе сп’гашивала Ге’гмиона, ‘Гон — с придыханием проговорила Флёр.
— Ой, — ужаснулся рыжий. — Мне нужно срочно переодеться. Если Гермиона почует запах, мне придётся опять спать на диване. А там ужасно неудобно, — жалобно причитал Рон. — У меня из-за прошлого раза спина неделю болела.
Уизли торопливо направился к дому, а Флёр встала справа от Героя, который поджёг очередную сигарету и начал курить.
Француженка наморщила носик.
— ‘Арри, ку’гить в’гедно, — пожурила его девушка. Парень лишь хмыкнул. В эту минуту Флёр так напомнила Молли Уизли, что ему стало смешно. — П’гитом, мне в’гедно вдыхать подобное, — и слегка смутилась.
Поттер затушил сигарету и испарил её жестом руки. Взгляд его инстинктивно скользнул по едва видимому животику вейлы.
— Прости, — покаялся он. — Кстати, поздравляю. Я и не знал, что вы с Биллом ждёте пополнение.
— Это не удивительно, — улыбнулась бывшая Делакур. — Ты в последнее в’гемя ‘гедко бываешь в Но’ге, да и общаемся мы не часто. У начальника Ав’го’гата много ‘габоты, — вейла игриво стукнула его кулачком в плечо.
— Что поделать, — улыбнулся Поттер. Рядом с Флёр ему было легко.
— Как ты? — голос стал взволнованным. — Я слышала о вашей ситуации с Джинни.
Гарри улыбнулся.
— Я был бы удивлен, если бы ты не слышала. Миссис Уизли всем рассказала.
— Она волнуется. Как и мы все. Так как ты себя чувствуешь?
— Нормально, — последовал ответ.
Несколько секунд царило молчание.
— Знаешь, ты не выглядишь счастливым, — наконец проговорила вейла. — Я не видела твоей улыбки со дня нашей с Биллом свадьбы. Ты постоянно какой-то г’густный и словно де’гжишься в сто’гоне ото всех.