Оскал Фортуны
Шрифт:
– А где твое приданое?
– ехидно усмехнулась Александра кивнув, на пустую телегу.
– Разбойники украли, - развела руками девушка.
– Напали по дороге из Канаго в Госду.
– И куда мы едем?
– задала новый вопрос Александра.
– Куда и ехали, - ответила Сайо.
– В Хрено-но-Хайдаро. Там старостой твой отец.
– Думаешь, поверят?
– Нужно чтобы поверили, - вздохнула Сайо.
– Что нужно делать?
– по-деловому спросил Алекс.
– Сменить прическу, - девушка улыбнулась.
–
Через полчаса Сайо преобразилась. Вместо пышных волос на голове красовались две свернутые в пучки косы, из платья выглядывал округлый животик, сооруженный из рубахи Алекс и трофейных штанов.
– Послушай Юми, - Александра решила сразу привыкать к новому имени спутницы.
– А разве нам не нужны какие-нибудь бумаги? Нас же могут принять за беглых?
– Какие бумаги у простолюдинов?
– усмехнулась девушка, плотнее закутываясь в плащ.
– Мы же не торговцы. Мы едем к своему господину.
Алекс этот ответ не удовлетворил.
– Значит, любой крестьянин может так запросто поехать куда захочет?
– Нет, конечно, - засмеялась Сайо.
– В дальние путешествия простолюдины ездят или вместе с благородными, или с письмом от господ.
– Тогда, я тебя не понимаю, - окончательно запуталась Александра.
– Нас могут принят за беглых, или нет?
– Могут, - нахмурилась девушка.
– Любой землевладелец или ратник может убить тебя и меня. Но, тогда ему придется разбираться с нашим господином! Он знает, куда мы уехали, знает, где мы поедем. Если он найдет убийцу, то обязательно отомстит!
– За простолюдина?
– усомнилась Алекс.
– За порчу своего имущества!
– повысила голос девушка.
– За нанесенное оскорбление!
– Понятно, - вздохнула Александра.
– Алекс, а деньги у нас есть?
– вдруг озаботилась Сайо.
– Немножко, - Александра поспешила скрыть улыбку. "Уже "у нас", - подумала она.
– Двадцать или двадцать два "лебедя". Там в сумке, на самом дне.
– Мало, - вздохнула девушка.
Деревья расступились, открыв голые поля и плотную кучкой дворов у горизонта.
– Алекс, - окликнула ее Сайо.
– Ты только не обижайся. Но разговаривать буду я.
– Попробуй, - усмехнулась Александра.
– А ты будешь изображать... немого.
– Почему это?
– Я боюсь, ты можешь что не то сказать, - пояснила девушка.
– Я буду заикаться!
– отрезала Алекс.
– Очень сильно.
– Хорошо, - с удивительной покладистостью согласилась Сайо.
Александра вздохнула и потащила за собой упирающегося осла. Впереди, шагах в ста, показался человек с огромной вязанкой хвороста. Груз казался, столь велик, что было удивительно, как маленький, скрюченный человечек мог нести на спине такую гору. Их осел, чувствуя приближение отдыха, обрел второе дыхание, и повозка стала быстро догонять
Услышав скрип колес, он, ушел с середины дороги и оглянулся.
У Александры перехватило дыхание. Здоровенную вязанку тащил худенький мальчик лет двенадцати. На нем была длинная куртка, доходившая до колен, заплатанные штаны и большие сапоги с подвязанными веревкой подошвами.
– Это Госду?
– поинтересовалась Сайо, указав на приближающиеся дома.
Пацан кивнул мокрой от пота головой.
– Т...т...т...ты туда?
– спросила Алекс.
Мальчишка снова кивнул.
– Л..л...л...ложи с..с...с...сюда, - велела Александра.
Сайо гневно сверкнула глазами, но потом улыбнулась.
– Можешь положить хворост на тележку.
– Благодарю, - пробормотал пацан, не зная как обратиться к беременной женщине с прической простолюдинки, но в юбе. Алекс помог ему уложить вязанку, ослик тяжко вздохнул и затряс ушами.
– Тебя как зовут?
– продолжила расспросы девушка.
– Кто твои почтенные родители?
Мальчишка выпрямился, отер пот с круглой веснушчатой физиономии.
– Урак. Я сирота. Живу у дяди. Он уважаемый человек в деревне. Это его хворост.
– Мы с мужем не возьмем твой хворост, - поспешила успокоить его Сайо.
– Мы едем из Канаго, но по дороге у нас отняли все вещи и надолго задержали. Как проехать на постоялый двор?
– В деревне нет постоялого двора, - огорошил ее мальчик.
– Как так?
– Сайо круглыми от удивления глазами взглянула на Алекс, потом на парнишку.
– А г...г..г... где н..н.. ночуют д..д..д.. дрова, - начала заикаться Александра, надеясь, что девушка сообразит, о чем она хочет сказать.
– Где останавливаются крестьяне, которые возят дрова в Канаго?
Мальчишка засмеялся.
– Разве для простолюдинов ставят постоялые дворы? Спят у родных или знакомых.
"Получается, что этот козел Гильд нас обманул", - подумала Алекс, скрипнув зубами.
– Ты не подскажешь, у кого здесь можно переночевать?
– спросила у попутчика практичная Сайо.
– Так у дяди и переночуете, - уверенно заявил мальчишка.
– Бесплатно кормить не будет, но место в хлеву или в сарае найдет.
– Нам бы только ослика накормить, - вздохнула девушка.
– Поговори с дядей, - пожал плечами Урак.
Широкая полоса подмерзшей грязи, изображавшей дорогу, тянулась вдоль потемневших домов и заборов. Кое-где в низеньких окнах тускло горели светильники.
– Вон туда, - указал парнишка куда-то в бок.
Александра с трудом развернула повозку и вдвоем с ослом потянула ее в указанном направлении.
У широких, новеньких ворот стоял, уперев руки в бока, высокий широкоплечий мужик с аккуратно подстриженной бородой. В наступившей темноте Алекс не различала деталей его лица и одежды.