Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Девушка пребывала в замешательстве. Она предполагала, что Гатомо получил с Айоро какие-то деньги. Но и подумать не могла о такой сумме. Неудивительно, что ее супруг отнесся к ней с таким предубеждением. Очнувшись от своих мыслей, прислушалась к словам собеседника.

– ...может только помешать. Она умная женщина и без труда разберется в моих чувствах к тебе.

Он вновь положил руку на ее ладонь.

– Поверь, я еще никогда не встречал такой девушки. Моя душа разрывается от любви. Я наслаждаюсь этим чувством и боюсь его.

– Я такая страшная, - чуть улыбнулась Сайо.

– Ты прекрасна, словно утренняя

звезда, что появляется на небе перед восходом солнца, - с жаром проговорил юноша.

– Тогда почему ты меня боишься?

– Я боюсь себя, - Даиро отвел от нее пылающий взгляд.
– Мне страшно от моих желаний!

Вот почему я не знаю, смогу ли остаться в Канаго-сегу.

– Не всех желаний нужно опасаться, - проговорила девушка, глядя, как соратники, закончив обед, поднимаются с земли.

На лице Даиро заиграла легкая улыбка.

– Рядом с Иси-но-Канаго у нашего знакомого есть усадьба. Он уехал в столицу по делам. Мы могли бы остановиться там. Поместье большое. Хватит места и для соратников и... для нас.

– Я слишком устала, - пробормотала девушка поднимаясь.
– Мне нужно отдохнуть.

– Я провожу тебя до повозки.

– Нет!
– остановила его порыв Сайо.
– Я сама.

Симара, видя сумрачное настроение госпожи, молча помогла ей раздеться. Одевая халат девушка не сразу попала в рукав. С беспокойством глядя на нее, служанка разобрала постель.

– Эта дорога так утомительна, - пробормотала Сайо, вытягиваясь на узкой кровати. Симара сложила одежду, и не получив никаких распоряжений, уселась в углу, продолжая чинить старую куртку Алекса.

"Значит, слуги все-таки были правы, - с горечью думала девушка.
– Гатомо меня продал."

На ее губы набежала легкая улыбка: "Вот уж не думала, что стою так дорого". Осознание своей ценности не подняло настроения. Любая крестьянка из Кувами имела больший выбор чем она - дочь благородного Акихо Сайо. На ее памяти две девушки приходили к Гатомо, умоляя запретить родителям выдавать их за нелюбимых. Родителям одной из них рыцарь приказал отдать дочь за другого. А кто заступится за нее? Сегун? Вздор, Айоро заплатила деньги за опекунство и вправе распоряжаться ее судьбой по своему усмотрению. Таков закон. Сайо сжала челюсти. Даже в личной жизни простолюдины гораздо свободнее благородных. Она знала, что в Кувами брали в жены с ребенком и даже с двумя, если родители предлагали хорошее приданное. А вот в среде знати невинность невесты считалась обязательной. Значит, и ее будут хранить какому-нибудь придворному с толстым рыхлым брюхом и лысиной во всю голову! Но ей только тринадцать? Нет, почти четырнадцать! Столько же было Ёшино, когда ее выдали за Сына Неба. Кацуо Токого превратилась в госпожу Айоро тоже в четырнадцать!

Сайо попыталась вскочить, позвать Даиро и сказать, что она согласна ехать в усадьбу его друга. Однако остатки благоразумия удержали девушку на кровати. Она и так сказала слишком много.

– Симара!
– вскричала она срывающимся голосом.
– Симара!

– Я здесь, моя госпожа Сайо-ли!
– подскочила служанка.

– Если меня будут спрашивать: я отдыхаю. Меня не будить до вечера!

– Как прикажешь, Сайо-ли, - поклонилась удивленная служанка.

Девушка отвернулась к дощатой стенке повозки. "Пусть будет так, как захочет Вечное Небо!
– думала она не чувствуя,

как колеса подскакивают на неровностях дороги.
– Пусть все решит Вечное Небо!"

– Тебе новую куртку подарили, - сказала Симара, окинув Александру придирчивым взором.
– Даже с подкладкой.

– Ага, - согласилась она.
– И еще штаны. Добрые все в том замке. Как змеи на болоте.

Алекс вдруг поняла, что соскучилась по этой полной, немолодой женщине. Давящее ощущение постоянного напряжения и даже страха, царившего в Татсо-маро, ужасно вымотало. Захотелось просто с кем-то поболтать, не опасаясь удара меча.

– Даже читать меня выучили, - с горьким сарказмом похвалилась Александра.

– Правда?
– не поверила служанка.

Алекс кивнула и поведала Симаре об увлекательном процессе обучения. По мере рассказа женщина всплескивала руками, вскрикивала и даже ругалась.

– Ой, и натерпелся же ты!
– искренне пожалела она ее.
– А я то, дура, думала, только мне так страшно. Тот замок как будто болью пропах.

– Чем?
– удивилась Александра.

Служанка придвинулась ближе и, понизив голос так, что Алекс едва разбирала слова среди скрипа колес, сказала:

– Болью там пахнет. Как в доме на озере Арива.

– Лекарствами что ли?
– уточнила Александра.

– Нет, - скорбно покачала головой женщина.
– Не болезнью, а именно болью.

– Я вроде ничего не почувствовал, - отстранилась Алекс.

Женщина обиженно поджала губы.

– Не каждый учует. Дар у меня.

– Какой?
– усмехнулась Александра, про себя подумав: "Вот и первый здешний экстрасекс."

– Ты не смейся!
– нахмурилась служанка.
– И мать моя и бабка травницами были. Травы знаем, где и какие собирать, с какими словами выкопать или сорвать. С ними и сила к нам приходит видеть и чувствовать то, что не все замечают.

Алекс не захотелось огорчать ее недоверием, и она спросила:

– А в Гатомо-фами чем пахло?

– Старостью, - вздохнула Симара.
– Когда госпожа Сайо жила, как будто цветочный запашок гниль перебивал. Появится новая жена, родит Гатомо наследника, глядишь и появится другой аромат.

Александра молчала, удивляясь точному определению. Не смотря на то, что Гатомо-фами только построен, замок действительно производил впечатление старого, неряшливого жилья.

– А Татсо-маро болью пропах ровно щипцы у зубодера, - продолжала служанка.
– Я тут с одной девчонкой переговорила. Так, пару слов друг дружке сказали. Она рассказала, что слуг там бьют не палками, как у Гатомо, а плетьми. Это если проступок мелкий, за большой - сразу убивают. А вот крестьяне у Татсо хорошо живут. Оброк в половину меньше чем у Гатомо. Молодые семьи на три года от всех податей освобождает.

– Почему так?
– спросила Алекс.

– У барона одиннадцать деревень, а у Гатомо одна. Вот и жмет из простого человека все соки. У богатого господина земледельцу всегда легче.

Александра внимательно выслушала очередной урок феодальной политэкономии. Потом спросила:

– У тебя ножницы есть?

– Есть, - удивилась служанка.
– Вот, возьми.

Алекс распорола пояс и выложила на ладонь три серебряные монеты.

– Тебе.

– Что это?
– испугалась служанка.
– Откуда?

Поделиться:
Популярные книги

Не грози Дубровскому! Том VIII

Панарин Антон
8. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том VIII

Para bellum

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.60
рейтинг книги
Para bellum

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Сильнейший ученик. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Пробуждение крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сильнейший ученик. Том 2

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Real-Rpg. Город гоблинов

Жгулёв Пётр Николаевич
1. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
7.81
рейтинг книги
Real-Rpg. Город гоблинов

Хозяйка Междуречья

Алеева Елена
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка Междуречья

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Эйгор. В потёмках

Кронос Александр
1. Эйгор
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
Эйгор. В потёмках

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Черный Маг Императора 7 (CИ)

Герда Александр
7. Черный маг императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 7 (CИ)

Удобная жена

Волкова Виктория Борисовна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Удобная жена