Оскал Фортуны
Шрифт:
– Правильно, - похвалила ее догадливость служанка.
– Если кто не сберег, страшный позор для родни. Муж может вернуть родителям, или вообще убьет.
– Убьет?
– не поверила Александра.
– Конечно!
– подтвердила Симара.
– Любая жена мужу принадлежит: хоть благородная, хоть простолюдинка. Что он хочет с ней, то и сделает!
– Не верю, - усмехнулась Александра.
– Что-то Гатомо свою первую не тронул, ждал, как сама помрет.
– Смотря, кто родня, - наставительно сказала женщина.
– С богатым и знатным родом ссориться никто не захочет. А Сайо сирота!
– Айоро - семья не из последних, -
– Так что не переживай за нашу госпожу.
– Хоть на вид ты и умный, - покачала головой служанка.
– А иногда такую дурь скажешь!
– Это почему?
– Сайо не дочь им!
– Симара начала злиться.
– Так, сирота приблудная! Придет время ее замуж отдавать, они денежки получат и забудут, кто такая Сайо!
Тем временем разговор за столом стал более оживленным. Девушка встала и пошла к большой повозке.
Дожевывая на ходу лепешку, Александра бросилась помогать слугам Татсо. Тем временем барон о чем-то беседовал с соратником сегуна. Выслушав молодого человека, воин, соглашаясь, кивнул. Барон махнул рукой, и одинокий всадник, нахлестывая коня, помчался по дороге.
Пока возчики складывали навес, Алекс отправили мыть посуду. Споласкивая в ручье фарфоровые тарелки, она думала, что в нынешней ситуации подобная работа больше подошла бы Симаре, как настоящей женщине. Вот только хитрая служанка смоталась "помогать госпоже ложиться отдыхать".
– Скорее!
– прикрикнул с пригорка какой-то соратник.
Не дожидаясь повторного предупреждения, она побросала кое-как помытую посуду в плетеный ларец.
Забравшись на свое место, она осторожно заглянула в "купе". Орудовавшая иголкой Симара нахмурилась и, прижав палец к губам, замахала рукой. Типа - исчезни с глаз. Александра безропотно подчинилась, устроившись в задней части повозки. Ехать стало скучно. Воспользовавшись моментом, она соорудила себе ложе из узлов и задремала под негромкий скрип колес.
Ей приснилась школьная дискотека. Полутемный спортзал, освещенный мерцающими огнями, громкая ритмичная музыка, танцующие парни и девчонки. Они стояли с Мариной у стены и оживленно беседовали. Вдруг подруга схватила ее за рукав.
– Смотри!
Саша обернулась. От дверей к ним медленно, танцующей походкой шел... барон Татсо! В черных брюках, в темной шелковой рубахе с расстегнутым воротом, обнажавшим сильную шею, он приближался, глядя только на нее, и толпа расступалась пред ним, словно в благоговейном ужасе. Огромные черные глаза звали за собой, на бледном лице светилась загадочная улыбка. Волосы крыльями лежали на широких плечах.
– Пойдем, - сказал он Саше, протягивая руку.
Всей своей душой, погружаясь в чарующий взгляд, она вложила свои пальцы в сильную, холодную как камень ладонь. Не слыша и не видя вокруг ничего, девушка покорно шла рядом с Татсо, приближаясь к выходу, за которым вместо серого школьного коридора цветными сполохами переливалось нечто прекрасное и отталкивающее.
– Что там?
– нашла в себе силы прошептать она.
– Увидишь, - негромко ответил молодой человек, обнажив в улыбке белоснежные зубы с чуть выступающими клыками.
Но девушка не испугалась, а лишь крепче сжала его холодную кисть. Все ярче и призывнее переливалось зовущее к себе пространство за дверью зала. Вот до нее осталось десять шагов, пять, три.
Возле самого порога изломанной игрушкой лежало чье-то тело. Неожиданно в уши ворвалось
Александра в ужасе проснулась. Где-то рядом во всю глотку орал осел.
– Чтоб тебя!
– прошипела она, добавив пару слов из ненормативной лексики.
– Заткнись дырявый бурдюк, - музыкально вплетались в рев чьи то визгливые выкрики и звуки ударов.
– Пусть тебя сожрет шакал, горластое отродье. Замолкни, позор ишачьего племени, а то отдам тебя живодерам. Простите его, о мой благородный господин. Ослицу почувствовал. Вот и надрывается.
– Если он не замолчит, ему не понадобится ослица, а тебе - жена!
Очевидно, даже тонгойская скотина понимала, что перечить благородным опасно для жизни. Животное замолчало. Зато закричала Симара:
– Алекс! Где ты? Иди сюда!
Александра откинула полог и спрыгнула на траву. Караван стоял на большом дворе, окруженном высоким частоколом. Как следует, оглядеться не пришлось. Подскочила служанка.
– Помоги донести вещи!
– скомандовала она.
Алекс взвалила на плечо сундучок и поспешила за Симарой. Та, в свою очередь, старалась не отстать от Сайо, которая в сопровождении высокого, сухого старика в потрепанном сикимо торопливо шла по яблоневой аллее к стоявшему среди деревьев маленькому двухэтажному зданию.
– Этот дом мой господин построил специально для гостей, - рассказывал старик девушке.
– У него два отдельных входа. Сейчас там никто не живет, но мы приготовили для тебя покои в одной половине.
– Спасибо, уважаемый Омаро-сей, - поблагодарила Сайо странным, словно бы срывающимся голосом.
Домик напоминал павильон или небольшой особнячок.
– Внизу у нас хранятся разные вещи, а комнаты для гостей на втором этаже. Оттуда открывается великолепный вид на сад.
Через легкие резные двери они вошли в крошечный тамбур, из которого наверх вела узкая лестница из лакированного дерева. Омаро учтиво пропустил даму вперед, а Александра едва не упала на гладких ступеньках. В просторной комнате имелась широкая кровать, большой шкаф, туалетный столик с зеркалом, стены покрывали резные деревянные панели.
– Располагайтесь, - любезно предложил Омаро.
– Если желаете перед ужином смыть дорожную пыль, баня готова.
– Обязательно!
– поблагодарила Сайо и, обратившись к Александре, добавила: - Помоги слугам благородного господина Омаро.
– Твой человек будет не лишним, Сайо-ли, - улыбнулся старик.
– Когда господа в отъезде, мы не держим здесь много людей.
Шагах в ста от павильона располагалось главное здание, а в стороне большая конюшня, возле которой суетились возничие и... соратники Татсо. Видимо, воины барона не считали зазорным поухаживать за своими лошадьми. Александру Омаро привел на кухню, где задерганный толстый повар с пышными усами старался приготовить ужин на полтора десятка человек, из которых двенадцать были благородными, а двое еще и знатными. Для нее нашлась привычная работа "подай-принеси-не мешай". Она бегала за водой, колола дрова, чистила котел. Вдруг на кухню заглянул молодой слуга.