Оскар
Шрифт:
Кристиан. Но вы же прекрасно понимаете, мой дорогой будущий зять, что я не держу эти деньги в банке.
Барнье. А где вы их держите?
Кристиан. Поначалу я обращал их в золото, но потом это становилось тяжелее и тяжелее… представляете, сколько может весить золото на сорок пять миллионов?
Барнье. Очень хорошо представляю!
Кристиан. Вот, вот, поэтому я стал покупать бриллианты.
Барнье. Ну, и
Кристиан. В чемоданчике, в надежном месте.
Барнье(немного подумав). Кристиан, мне пришла в голову идея!
Кристиан. Да, что вы говорите!
Барнье. Именно! А что если нам устроить Коллет сюрприз?!
Кристиан. Какой Колетт?
Барнье. То есть не Колетт, а…
Кристиан. Жаклин…
Барнье. Да, да, Жаклин… младшенькой… Вы сейчас сходите за драгоценностями и подарите их ей в качестве подарка от жениха. В таком случае ее мама вам точно не откажет.
Кристиан. Вы думаете?
Барнье. Гарантирую.
Кристиан. Тогда мчусь!
Барнье. Будьте осторожны! Не потеряйте их по дороге!
Кристиан. Не бойтесь! Все будет в порядке! (Уходит.)
Барнье. Если мне удастся получить драгоценности, это уже полдела. (Неожиданно ему приходит в голову идея, он идет к входной двери и зовет.) Кристиан!..
Голос Кристиана. Да!..
Кристиан возвращается.
Барнье. Я хотел вас кое о чем спросить: вы что-нибудь знаете об Оскаре с тех пор, как он ушел от нас?
Кристиан. Об Оскаре? Вашем бывшем шофере?
Барнье. Да, о нем.
Кристиан. Как, вы не знаете?
Барнье. Почему не знаю, я все знаю, но не…
Кристиан. Он стал жертвой большой любви.
Барнье. Что вы говорите!
Кристиан. Он ни разу не называл нам имя своей любимой, но было ясно, что она прекрасна, но ее отец оказался изрядной сволочью.
Барнье(начинает опять бормотать ерунду). Папа, ку-ку…
Кристиан. Бедный парень! Дойти до такого! Мы все пытались помешать этому.
Барнье. Только не говорите, что он наложил на себя руки!
Кристиан. Нет, но почти. Он завербовался в Легион.
Барнье. Куда?
Кристиан. Да. Да… Представляете — на целых шесть лет!..
Барнье. В Легион? В настоящий?
Кристиан. Ну, не в кукольный же! (Выходит.)
Барнье(оставшись один, падает на канапэ). …Шесть лет!
Появляется мадам Барнье с Колетт.
Мадам Барнье. Бертран, у нас для тебя плохая новость. (Барнье смотрит на них с беспокойством.) Ну, давай, скажи папуле.
Колетт. В аквариуме умерла красная рыбка.
Барнье(смотрит на них секунду, немая пауза). Кики?
Обе женщины кивают головой — «да». Барнье показывает, как будто красная рыбка плещется в его бокале, затем, рыдая, падает в канапэ.
Действие второе
Барнье беседует по телефону.
Барнье. Ну, что ж, попробую!.. Спасибо, мой дорогой! Я попытаюсь что-нибудь придумать… До скорого!.. (Вешает трубку.) …Куда же бежать? Как его найти?.. (Видит Бернадетт, которая вошла пока он разговаривал по телефону.) Что вы здесь делаете? Подслушиваете?
Бернадетт. Мне необходимо поговорить с вами, месье.
Барнье. Вы не видите — я занят!
Бернадетт. Дело очень срочное, месье. Я увольняюсь.
Барнье. Этого еще не хватало!???? Что случилось? Почему?
Бернадетт. Я выхожу замуж.
Барнье. Ах, вот оно что! Поздравляю!
Бернадетт. Спасибо, месье.
Барнье. Скажите, Бернадетт, а ваш жених умеет водить машину?
Бернадетт. Конечно, месье, и прекрасно!
Барнье. А вы знаете, что у меня сейчас нет шофера?
Бернадетт. Ну, конечно, я в курсе!.. Бедная мадемуазель!
Барнье. Да, бедняжка… Короче, если у вас есть желание у нас остаться, я могу взять на работу вашего мужа. Шофером. А в свободное время он сможет циклевать паркет, класть плитку, помогать вам мыть посуду… (Делает жесты, не соотносящиеся с тем, что он говорит.)
Бернадетт. Месье, наверное, шутит?
Барнье. Вовсе нет, я просто хочу удержать вас.