Оскар
Шрифт:
Мадам Барнье. А как зовут молодого человека, который бросался на меня с поцелуями?
Барнье. Мартен.
Мадам Барнье(обрадовавшись). Его тоже?
Барнье. Это он и есть.
Мадам Барнье. Ах, вот почему он называл меня мамой! Наконец- то до меня дошло!
Барнье. Ну, наконец-то!
Мадам Барнье. Послушай, Бертран, возьми себя в руки и ответь мне: просил месье Мартен руки Колетт или не просил?
Барнье.
Мадам Барнье. В таком случае, он обязан на ней жениться. Он не может не сдержать слова, если он честный человек.
Барнье. Но я не могу ему предложить стать отцом ребенка Оскара!
Мадам Барнье. Ты предпочитаешь, чтобы ребенок остался без отца? Это в твоем духе! (Открывает дверь и зовет.) Колетт! (Мужу.) Поскольку у тебя атрофирована воля, с этой минуты парадом в этом доме командую я. (Появляется Колетт.) Ты выходишь замуж за месье Мартена!
Колетт. Ну, мама…
Мадам Барнье. Что — мама? Я сказала, и все тут! Иди к себе. (Колетт выходит.) А ты — иди и приготовь обед.
Барнье. Что?
Мадам Барнье. Не я же уволила служанку!
Барнье. Послушай, Жермен…
Мадам Барнье. Впредь ты сам будешь пожинать плоды своих идиотских поступков. Ступай, надевай фартук и чисть картошку.
Барнье. Но…
Мадам Барнье. И чтобы без разговоров! (Выходит, хлопнув дверью.)
Барнье. Боженька, что же я тебе сделал, что ты наградил меня такой семейкой? (Звонок в дверь., Барнье идет открывать.) Боженька, сделай так, чтобы это был чемоданчик! (Выходит.)
Голос Барнье. Проходите, мой дорогой дружочек Кристиан, проходите. Как же я рад вас видеть! (Входят.)
Кристиан. Я тоже, папочка, я принес то, что обещал.
Барнье. Спасибо, сынок, давайте, я вам помогу. (Берет из рук Кристиана чемоданчик.)
Кристиан. Думаю, что ваша дочь будет довольна!
Барнье. Не то слово! Она просто сойдет с ума от радости!
Мадам Барнье(входя). Что за бред? Почему в нашей библиотеке заперта молодая девушка?
Барнье. Умоляю тебя, Жермен, посиди в своей комнате!
Мадам Барнье(обнаруживая Кристиана). Так это же месье Мартен! Мой муж мне все рассказал. Поцелуйте меня, мой мальчик.
Кристиан(обнимает ее). Мамочка!
Барнье(берет жену за руку и тянет ее к выходу). Жермен, мне совершенно необходимо
Кристиан. Мы готовим для вас сюрприз.
Барнье. Вот-вот!
Мадам Барнье. Ух, вы какие! Ну, хорошо!.. (Выходит, напевая мелодию какого-нибудь шлягера.)
Барнье. Тут нужен глаз да глаз! (Оба смотрят, не шпионит ли кто за ними.) Бриллианты там?
Кристиан. Да. (Барнье хочет открыть чемоданчик.) Подождите, он заперт на ключ. (Открывает.)
Барнье(с восхищением смотрит на содержимое чемоданчика и вынимает из него полные горсти драгоценностей). Боже мой! Красота! Давайте его прикроем — так будет надежнее. (Садится и делает Кристиану знак сесть.) Мой дорогой Кристиан… Мы назовем его Блэз.
Кристиан. Кого?
Барнье. Нашего ребенка.
Кристиан. Какого ребенка?
Барнье. Вашего ребенка!.. Вы что, не понимаете?
Кристиан(сходит с ума от радости). Что? Неужели это правда? Почему мне Жаклин сама ничего не сказала?
Барнье. Это выяснилось только сегодня утром.
Кристиан. Бертран, дорогой, я самый счастливый из мужчин! (Они крепко целуются.)
Барнье. Но один вопрос меня сильно волнует, дружочек!
Кристиан. Какой вопрос, папочка?
Барнье. Очень деликатный, я даже не знаю, как вам сказать…
Кристиан. Какие между нами могут быть стеснения!
Барнье. Так и быть, скажу… Все мы, дружочек, ходим под Богом. Никто не гарантирован от несчастного случая. В любую минуту мне на голову может упасть кирпич. (Кристиан начинает смеяться.) И вам на голову тоже. (Кристиан прекращает смеяться.) Вы можете спокойно идти по улице и подскользнуться на банановой корке. Это не шутка, так погибла моя кузина.
Кристиан. Да, что вы говорите!..
Барнье. Да-да… Шла спокойно себе шла и вдруг… (Показывает подскальзывающуюся кузину, которая падает и остается с разбитым черепом.)
Кристиан. О, боже!
Барнье. Я как раз думал о ней, поэтому спросил себя, — а что станет с моей дочерью, если с вами произойдет нечто подобное? Вы же не можете жениться сию минуту! Нужно время, даже самое минимальное. А что будет с нашим маленьким ребеночком, который не сможет даже носить фамилию Мартен! Постучите по дереву, но я бы предполагал самое худшее. (Оба стучат по дереву.)