Осколки Альдераана
Шрифт:
— Я посмотрю, что смогу с этим сделать. Навигационные системы, система жизнеобеспечения и гипердвигатель — всё проверено, всё работает. Думаю, я снова починила двигатель. Можешь провести диагностику всех наших дюз и убедиться, что они не забиты мусором?
Лоуи проревел в знак согласия.
— Пожалуйста, будьте осторожны, мастер Лоубакка, — крикнул Эм Тиди с пульта управления. — Знаете ли вы, что двадцать один процент всех аварий в космопортах происходит при попытке устранить засорение из дюз?
Проворчав что-то ободряющее, Лоуи направился в заднюю часть корабля.
Опустившись
— Я даже не уверена, что здесь есть за что бороться, — вздохнула она.
— Возможно, вы могли бы подумать о создании передатчика меньшего размера из остатков старого, — посоветовал Эм Тиди.
Джейна прикусила нижнюю губу и с сомнением посмотрела на искорёженные компоненты.
— Я почти уверена, что смогу это сделать, — сказала она. — Вопрос в том, будет ли он по-прежнему достаточно сильным, чтобы послать сигнал? Мы должны предупредить папу о засаде.
— Я абсолютно уверен в ваших способностях, мистресс Джейна, — ободряюще сказал Эм Тиди.
— Да? — Джейна снова вздохнула. — Что ж, тогда не жалуйся, если мне придётся разобрать тебя на запчасти.
— Хочу надеяться, что смогу быть вам более полезен как единое целое, — испуганно сказал маленький дроид. — На самом деле, в этом нет надобности, потому что мой скромный передатчик полностью интегрирован, и я сомневаюсь...
— Вот оно! — воскликнула Джейна, хлопнув себя ладонью по лбу. — Модульный передатчик, который принёс мне папа. Он старый, но, возможно, я смогу что-нибудь соорудить.
Она улыбнулась Эм Тиди.
— Не волнуйся, Блестяшка, твои части в безопасности. Я знала, что мы держим тебя рядом не зря.
Глава 19
КОГДА КАМНИ И ОБЛОМКИ, наконец, были убраны от входа в пещеру, молодые рыцари-джедаи подготовили «Скального дракона» к последнему отчаянному рывку к свободе, осознавая, что Боба Фетт скрывается где-то в поле обломков в ожидании Хана Соло.
Джейна сидела в кресле пилота, хмурая и напряжённая, в десятый раз проверяя показания приборов управления.
— Что нам действительно нужно для того, что мы собираемся сделать, так это звёздный крейсер Мон-Каламари, — сообщил Джейсен, глядя на сестру.
— Факт, — сказала Тенел Ка, — но мастер Скайуокер учил нас, что джедай использует те навыки, которыми он обладает, а не те ресурсы, которые он хотел бы иметь.
— Что ж, вперёд, — Джейна запустила репульсорные двигатели «Скального дракона», и потрёпанный корабль поднялся, сдувая каменную пыль с пола и стен. Новые камешки посыпались вниз, подпрыгивая и скользя, когда вибрация двигателя сотрясла астероид. — Держитесь!
— Осторожнее, — попросил Джейсен. — Дыра, которую мы вырезали, будет не очень устойчивая. Она может обрушиться в любую минуту.
Джейна пожала плечами.
— Значит, оставаться здесь больше нет смысла. — Она посмотрела на вуки в кресле второго пилота. — Давай, Лоуи.
Дежуривший у системы связи
Выжимая максимум из ограниченной мощности своих субсветовых двигателей, «Скальный дракон» пронёсся сквозь неровный проём. Пот градом катился по лицу Джейны. Она вцепилась в рычаги управления, полностью сосредоточенная. Они вырвались из-под слабого притяжения астероида и без оглядки устремились в космос.
— Давай, Джейсен, — сказала она сквозь стиснутые зубы. — Отправляй сигнал!
Джейсен включил систему связи, передавая на всех диапазонах.
— Внимание приближающемуся кораблю! Это Джейсен Соло со «Скального дракона». Охотник за головами Боба Фетт ждёт в засаде. Он напал на нас и уничтожит любого, кто появится в поле обломков Альдераана. Мы отчаянно нуждаемся в помощи, но остерегайтесь ловушек.
— Наш враг нашёл нас, — объявила Тенел Ка.
Подобно боевому арахниду, поджидающему добычу, угловатый корабль Бобы Фетта вылетел из того места, где он прятался в укромной тени другого астероида. «Раб IV» устремился за ними. Охотник за головами снова не предпринял никаких попыток связаться, но Джейсен почувствовал опасность.
— Я думаю, он зол на нас, — сказал он. — Думаете, он знает, что мы подключились к его компьютеру?
— Боюсь, я не делал попыток скрыть своё вторжение, — ответил Эм Тиди. — А я должен был?
Словно в ответ на вопрос маленького дроида, Боба Фетт выстрелил из лазерных пушек, пробив щиты и повредив пластины корпуса «Скального дракона». На этот раз в его выстрелах не было филигранной точности — только грубая сила. Казалось, ему надоело играть в игры.
— Вот и пропал наш единственный шанс, — в смятении сказала Джейна. — Он уже не целится в двигатели — он хочет уничтожить нас.
— О, ужас! Что же нам делать? — воскликнул Эм Тиди.
Лоуи, лихорадочно возившийся с системами, проворчал что-то про отсутствие оружия. Подробностей Джейсен знать не хотел.
— Я думаю, у нас нет вариантов, — сказала Джейна. — Мы шунтировали все наши системы нападения и не можем сражаться с его лазерными пушками.
— У меня есть альтернатива, — глубоко вздохнув, мрачно сказала Тенел Ка. — Мы можем таранить его.
— Давайте подумаем о другом варианте, — ответила Джейна, борясь с управлением, чтобы избежать столкновения с астероидом и уклониться от атаки охотника за головами. — Я открыта для предложений.
Боба Фетт выстрелил снова, на этот раз явно намереваясь уничтожить их. Щиты яхты вышли из строя, и обжигающая энергия лазерных разрядов Фетта взорвала её недавно отремонтированный левый звёздный двигатель. Двигатель правого борта оставался отключённым с момента первой атаки.