Осквернители (Тени пустыни - 1)
Шрифт:
– Мусульманин или не мусульманин! Кому какое дело!
– рявкнул сардар.
– Молитвы оставь жирнякам муфтиям в Бухаре. Я худой, я злой! С аллахом ли, без аллаха ли! Только, эй ты, плохо тебе придется, если не послушаешься. Ну, давай!
Ветер на мгновение стих, и снег неподвижно повис космами, похожими на нити халвы-пашмака на хивинском базаре. Меж белых полос чернели темные купы оголенных деревьев. Зуфару казалось, что за одинокими, покрытыми пеной изморози свечками тополей он различает плоские крыши Хазараспа. Совсем рядом. Близко-близко. А еще ближе, на ровной,
Сардар понял, куда смотрит Зуфар, и усмехнулся:
– Увидел? Ага, нас много... Из вас, грязных хивинцев, мы всегда шашлык делали. Делай, что приказывают.
Коричневая рука погладила кобуру маузера.
– Керосин что порох, говоришь? Порох огня не любит. Разок стрельну и все пойдет в преисподнюю: и твой вонючий каюк, и твоя душонка...
– Только не стреляйте! Только!..
– взвизгнул Тюлеген.
– Только не надо. Мы погибнем... И вы погибнете, господин!
Красивые глаза его были полны овечьей мольбы.
– Ладно, - мрачно хрипнул сардар, - стрелять незачем. Но кинжал у нас найдется, молокосос и вякнуть не успеет... А ты, царь шампуров и мангалки, - обратился он к Тюлегену, - ты хвастался: "Знаю все. Знаю, где открывается и закрывается". Иди открой! И смотри не оброни огня. Еще с вами тут крылья спалишь.
– Не смей, Тюлеген!
– крикнул Зуфар.
– Ты что? Собака? У тебя вместо души пар, что ли?
Но Тюлеген пропустил его слова мимо ушей и пошел. Тогда Зуфар вытащил из кармана куртки спички и закричал:
– Видали? Чиркну - и...
Сардар в ужасе отскочил. Он напряг все силы, чтобы удержаться на самом краю палубы. Так было скользко.
Но Зуфар плохо знал своих противников. Едва заметным движением Тюлеген толкнул его под локоть, и коробок, шаркнув по железу, полетел в реку.
– Ах, ты!
– заревел Зуфар и вцепился Тюлегену в горло.
Хрипя, шашлычник едва слышно бормотал:
– Не убивай... Не виноват я! Бог на небе - ад внизу. Да тише ты! Я не сам, я же из-под палки... Видишь, у него сто револьверов... Не противься! Спасай башку, дурак. Спусти бензин в реку. Они боятся тракторов, машин. Ты им не нужен. Жизнь оставят, денег дадут. Покажи, где? Я отвинчу. Тебе ничего не будет...
Тюлеген вызывал жалость. Такой он был весь несчастный. Красивое лицо его исказилось. Он чуть не плакал, и это было омерзительно. Червяк какой-то.
– Питпиликаешь перепелочкой, а от самого шакалом несет.
– Руки Зуфара невольно разжались, и шашлычник отпрянул.
Осторожно ставя на железо палубы ноги, подошел сардар. Заиндевевшие усы его прыгали.
– Шепчетесь!
– прокряхтел он.
– Милость аллаха!
– заблеял совсем по-бараньи Тюлеген.
– Не сердитесь, господин Овез Гельды!.. Клянусь, я уговорил его... Он сделает... Клянусь, все сделает... Только отблагодарите его...
Сардар забрюзжал:
– Ну! Пять червонцев? Ну! Десять? Начинай.
Как сожалел Овез Гельды, что здесь, на проклятом железном каюке, он один, без своих удальцов. Не пришлось бы ему тогда зря слова тратить...
Решение у Зуфара созрело. Спокойствие вернулось к нему. Удивительное спокойствие.
– Ладно. Что с вами поделаешь, - сказал он почти равнодушно и туманно добавил: - Лови, паук, мух, пока тебе ног не оторвали.
Овез Гельды не понял про паука и мух. Он был вполне удовлетворен ответом Зуфара, но деньги доставать не торопился. Он вообще не хотел больше разговаривать. Ветер вернулся и хлестал с силой прямо по лицу, слепил. Овез Гельды даже не понял, что почти тут же сделал Зуфар. Не понял ничего и Тюлеген, а когда понял, было уже поздно.
– Вы хотите, чтобы я показал вам...
– заговорил примирительно Зуфар.
– Показал бы вам... Я покажу. Вот только уберем...
Он склонился всем телом над ящиком с песком и взялся за него руками.
Такие ящики обязательно стоят на баржах для перевозки горючего. В них держат песок на случай пожара. Хотя какой там может быть пожар на бензовозе. Если загорится, то даже и мгновения не останется на размышления. Но такие ящики с песком расставлены повсюду и на бензиновых баржах.
Бормоча: "Вот здесь... Вот вентель...", Зуфар поднял пудовый ящик и выплеснул песок в лицо сардару Овезу Гельды, прямо в широко открытые, изумленные его глаза...
С гортанным воем, нелепо взмахивая руками, бренча амуницией, сардар отпрянул. Он пятился, ничего не видя и не соображая, ноги его разъезжались по обледенелой палубе. Вдруг он поскользнулся, неуклюжим усилием удержался на ногах и, шаря одной рукой по поясу, а другой отчаянно протирая глаза, снова попятился. Он ничего не сказал. И это было страшно. Он искал рукоятку маузера, но не находил. Он сделал еще шаг назад, сорвался и исчез в бело-желтом вихре за бортом судна... Без крика, без возгласа. Точно его и не было. Даже всплеска не донеслось.
Завороженно смотрел Зуфар, не веря, не понимая, на то место, где только что стоял воинственный сардар, и ждал: вот-вот белая папаха высунется из-за железного борта. И тогда - Зуфар отлично понимал - он и пальцем не шевельнет, не сможет...
Но все так же крутился снег с песком и свистел в расчалках пронизывающий ветер. И ровно не было никакого сардара Овеза Гельды с его маузерами и винчестером, ровно никого не было. А река шуршала льдинками о железные бока баржи.
Жалобный, дрожащий голос привел Зуфара в себя. Стонал Тюлеген Поэт:
– Я сам! Не трогайте меня, товарищ Зуфар. Я сам...
"Ого, теперь ты вспомнил, что я товарищ".
Зуфар посмотрел на скорчившуюся перед ним жалкую фигуру. "Мокрый щенок", - подумал он.
Воинственный, увешанный оружием калтаман исчез, но оставался еще мокрый щенок - Тюлеген Поэт.
Грозного сардара погубило оружие. Зуфар знал: здесь глубоко. Если поставить большой бухарский минарет на дно, то и верхушка из воды не высунется. Калтамана цепко схватила в свои объятия Аму... Винчестер, патроны, револьверы... С таким грузом не выплывешь... Вода ледяная, течение быстрое. Но нет ли у Тюлегена оружия? Что это он присел, словно камышовый кот, готовый к прыжку? Ведь Тюлеген приплыл вместе с калтаманом.