Основатели
Шрифт:
— Ваш родственник в Лондоне, мастер Джерейнт Олливандер, — убеждал Элазар, — всякий раз предлагал мне не меньше двенадцати кнатов за склянку.
— Оно и понятно, в Лондоне — не то что у нас, — прибеднялся Олливандер, — в Лондоне цены иные… А мы люди скромные, провинциальные, и оборот у нас совсем другой, и клиенты не те. Бывает, и за месяц не продашь ни одной палочки… А тут еще они притесняют: душат своими налогами, не дают вести торговлю открыто. Велели вот всем нашим замазать окна, выходящие на их улицы. Того и гляди, погонят нас из города… Шесть кнатов за склянку, молодой
Элазар сделал вид, что собирается уходить.
— Своей ценой, — сказал он, берясь за ящик, — ты наносишь оскорбление моей многолетней кропотливой работе, многоуважаемый мастер Олливандер.
Олливандер вцепился костлявыми пальцами в ящик, не желая с ним расставаться.
— Зачем же так огорчаться, молодой человек? Какие нынче нетерпеливые пошли юноши, слова им не скажи… Семь, семь кнатов за склянку — и закончим на этом, — и Олливандер поторопился спрятать ящичек под прилавок.
— Досточтимый мастер Олливандер, я соглашусь лишь из моего искреннего почтения к твоим сединам, — ответствовал Элазар и сразу же жестко добавил: — Так уж и быть, восемь кнатов за склянку — если прибавишь к ним волшебную палочку для моего ученика. Бенцион! — крикнул он в дверь. — Поди сюда, отрок. А ты, сэр рыцарь, пригляди за повозкой вместо Бени.
Реувен метнула на Элазара возмущенный взгляд. «Моего ученика»! Он, недоучка, бросивший иешиву ради пустой маггловской славы, не посвященный в последние, самые сокровенные, тайны и не державший экзамен перед старейшинами, еще смеет брать себе учеников!
Олливандер поцокал языком.
— Ах, молодой человек, молодой челове-е-ек, — заохал он. — Что вы со мною творите? Разоряете бедного старого мастера Олливандера, обираете до последнего гроша, ох, Господь милосердный. Пожалуйте, юноша, — сказал он Бенциону с глубочайшей печалью в голосе. — Для вас — мой лучший товар, — Олливандер порылся под прилавком и выставил перед Бени продолговатый ящичек с волшебными палочками самого что ни на есть низкого сорта.
Бени удивленно посмотрел сначала на палочки, потом — на мастера Олливандера.
— Разве вы не сделаете все необходимые замеры, чтобы подобрать для меня подходящую палочку?
Олливандер не ответил — он отсчитывал монеты под зорким присмотром Элазара.
Бени поднялся на цыпочки и прошептал на ухо своему новоприобретенному учителю:
— Рабби Элазар, я не хочу дешевую палочку.
Элазар взглянул на него с одобрением.
— Верно, Бенцион. Давай-ка, попробуй вот эту, — Элазар по-хозяйски огляделся и, выдвинув один из ящичков, расставленных по всем стенам, вытащил оттуда волшебную палочку.
Олливандер заломил руки.
— Дуб, девять дюймов, перо феникса, — мгновенно определил он. — Постойте, молодой человек! Мы так не уговаривались!
Бени помахал палочкой — ничего не произошло. Олливандер было вздохнул с облегчением, но Элазар, порывшись в ящичках, выудил оттуда еще одну.
— Молодой человек, но позвольте!.. Девять дюймов, бук, растолченная кость висельника… Не лучше ли юноше выбрать палочку попроще? Чересчур
— На магическую силу дурно влияют палочки дешевые, — отрезал Элазар и сунул Бенциону в руки следующую палочку. — Попробуй эту.
Мастер Олливандер схватился за голову.
— Сосна, сердечная жила утопленницы, семь с половиной дюймов… Вы же меня без ножа режете, молодой человек! — с ужасом он наблюдал за тем, как Элазар бесцеремонно опустошает его ящички и всучивает мальчишке волшебные палочки одну за другой. — Двенадцать дюймов, яблоня, хвост саламандры… О, пощадите! Падуб, зуб обезглавленной монашки, восемь дюймов… Клен, шерсть оборотня, шесть с половиной дюймов…
Наконец, Бени взмахнул очередной палочкой — и из нее вылетел сноп зеленых и серебряных искр. Зеленые отсветы заплясали на лице Элазара и в блестящих черных глазах Бени.
— Отлично. Мы берем эту, — сообщил Элазар обескураженному Олливандеру. От пережитых потрясений тот, казалось, готов был потерять сознание.
— О нет, только не эту! — вскрикнул он. — Этой палочке цены нет! Тис, пятнадцать дюймов, волос нерожденного младенца. Вы хоть представляете, молодой человек, какая это редкость? Такой палочки не было и, наверное, не будет еще множество лет!
Элазар усмехнулся — только мысленно. Не отвечая Олливандеру, он скомандовал Бени:
— Ну же, Бенцион, опробуй ее. Попытайся сделать что-нибудь из того, что у тебя хорошо получается.
Воодушевленный, Бени начертил в воздухе причудливый знак. Раздался треск, палочка выплюнула облачко дыма, запахло серой — и по полу лавки побежали проворные тараканы.
Мастер Олливандер не знал, за что и хвататься — за сердце или за свою волшебную палочку.
— Что ты наделал, неразумный юнец! — выдохнул он, в конце концов схватившись за палочку и посылая в тараканов смертельные заклятия. — Ты и представить себе не можешь, какой непоправимый ущерб могут нанести насекомые моему товару!
Заслышав шум, поднявшийся в лавке, Годрик вбежал туда с обнаженным мечом.
— Во имя всего святого, что у вас стряслось?!
— Бени опять наслал тараканов, — посмеиваясь ответил Элазар.
Годрик фыркнул.
— Ну так что за беда? Странный вы народ, господа колдуны. Чуть что — давай палочками махать, когда можно просто вот так — оп! — и всё, нет паразита. Я в сарацинских землях этаким образом и скорпионов давил, — и Годрик принялся давить тараканов ногами, оглушительно топая.
Это стало для мастера Олливандера последней каплей. Обессилевший, он опустился в деревянное кресло позади прилавка и простонал, замахав на посетителей руками:
— Забирайте! Забирайте палочку, деньги, всё что угодно — только убирайтесь отсюда! Чтобы ноги вашей больше здесь не было!..
Элазара не пришлось просить дважды. Проворно собрав с прилавка монеты, он подтолкнул к двери довольного «обновкой» Бени и вышел вместе с Реувен и Годриком.
— Ого, а у мальца-то палочка куда длиннее моей, — завистливо произнес Годрик, разглядывая волшебную палочку Бенциона. — Эх, значит, надул-таки меня этот пройдоха мастер Кидделл!