В этой книге помещено также ставшее в свое время знаменитым стихотворение Д. Кнута «Я помню тусклый кишиневский вечер» — вероятно, одно из лучших стихотворений, написанных эмигрантскими молодыми поэтами:
…Пред ними — за печальным черным грузомШла женщина, и в пыльном полумракеНе видно было нам ее лицо.Но как прекрасен был высокий голос!Под стук шагов, под слабое шуршаньеОпавших листьев, мусора, под кашельЛилась еще неслыханная песнь.В ней были слезы сладкого смиренья,И преданность предвечной воле Божьей,В ней был восторг покорности и страха…О, как прекрасен был высокий голос!..
Довид Кнут всегда держался в стороне от всяких литературных споров, не любил вражды и зависти,
никогда не принимал участия в литературных интригах.
Но он был непримирим — как мы видим из его стихов — к низости и пошлости жизни, к жестокости по отношению к слабым, к бессмыслице и безысходности, создаваемыми и роком, и людьми, а в философском плане не мог принять необходимость умереть.
Во время оккупации Довид Кнут и его вторая жена, урожденная Скрябина Ариадна Александровна, дочь известного композитора, приняли деятельное участие в Сопротивлении.
Ариадна Александровна попала в руки немцев и была расстреляна ими на месте, а Довид Кнут до конца продолжал борьбу, о чем рассказал впоследствии в книге, выпущенной им после освобождения Франции.
В последние годы после войны он жил в Израиле, где писал на еврейском и на русском языках стихи.
Но хотя с ивритом, т. е. с древнееврейским языком, он был знаком с детства, русский язык все же оставался для него «языком его поэзии», русские стихи лучше удавались ему. Вспомним хотя бы его цикл стихов, посвященных палестинским мотивам и опубликованных в последнем сборнике поэта «Избранные стихи».
Живя в Израиле, Довид Кнут потерял связь со своими читателями в Париже и в других центрах эмигрантского рассеяния. О смерти его узнали с опозданием.
Поэзия Довида Кнута, тем не менее, заняла свое место в истории зарубежной поэзии довоенного периода, а по имеющимся у меня данным, некоторые его книги и отдельные стихи дошли до советских любителей поэзии и литературоведов.
1970 г.
ВТОРАЯ КНИГА СТИХОВ (Париж, 1929)
«Я не умру. И разве может быть…»
Я не умру. И разве может быть,Чтоб — без меня — в ликующем пространствеЗемля чертила огненную нитьБессмысленного, радостного странствия.Не может быть, чтоб — без меня — земля,Катясь в мирах, цвела и отцветала,Чтоб без меня шумели тополя,Чтоб снег кружился, а меня — не стало!Не может быть. Я утверждаю: нет.Я буду жить, тугой, упрямолобый,И в страшный час, в опустошенном сне,Я оттолкну руками крышку гроба.Я оттолкну и крикну: не хочу!Мне надо этой радости незрячей!Мне с милою гулять — плечом к плечу!Мне надо солнце словом обозначить!..Нет, в душный ящик вам не уложитьОтвергнувшего тлен, судьбу и сроки.Я жить хочу, и буду жить и жить,И в пустоте копить пустые строки.
Музыка
Юрию Терапиано
I. «Огромный мост, качаясь, плыл в закате…»
Огромный мост, качаясь, плыл в закате,Неся меня меж небом и землей…Как вам сказать, обиженные братья,Про тот большой сияющий покой.То был восторг. Без мысли и начала.Я в первый раз был счастлив и — один.А там, внизу, вода едва качалаМеня и мост и счастье без причин.
II. «Путь мой тверд и превосходен жребий…»
Путь мой тверд и превосходен жребий,И рука ведущая легка:Хорошо гулять в блаженном небе,Бережно ступать по облакам.Растворяясь в благодати милой,Шлю привет тебе, моя земля.Ты меня поила и кормила,В сонме звезд вращаясь и пыля.Легок путь и благотворен жребий:Вот я вновь на маленькой земле,Вот я вновь в любви — и в трудном хлебе,Вновь хожу в непостижимой мгле.И когда отчаянью и тленуВесело противостану я —Это
в сердце бьет прибой вселенной,Музыка могучая моя.
«Исполнятся поставленные сроки…»
Исполнятся поставленные сроки —Мы отлетим беспечною гурьбойТуда, где счастья трудного урокиОкажутся младенческой игрой.Мы пролетим сквозь бездны и созвездьяВ обещанный божественный приютПринять за все достойное возмездье —За нашу горечь, мужество и блуд.Но знаю я: не хватит сил у сердца,Уже не помнящего ни о чем,Понять, что будет и без нас вертетьсяЗемной — убогий — драгоценный ком.Там, в холодке сладчайшего эфира,Следя за глыбой, тонущей вдали,Мы обожжемся памятью о сиром,Тяжеловесном счастии земли.Мы вдруг поймем: сияющего неба,Пустыни серебристо-голубойДороже нам кусок земного хлебаИ пыль земли, невзрачной и рябой.И благородство гордого пейзажа —Пространств и звезд, горящих как заря,Нам не заменит яблони, ни — даже! —Кривого городского фонаря.И мы попросим набожно и страстноО древней сладостной животной мгле,О новой жизни, бедной и прекрасной,На милой, на мучительной земле.Мне думается: позови нас БожеЗа семь небес, в простор блаженный свой,Мы даже там — прости — вздохнем, быть может,По той тщете, что мы зовем землей.
Благодарность («Смиренномудро отвращаю слух…»)
Смиренномудро отвращаю слухОт неба, что мне ангелы раскрыли.Мне ль, недостойному, вдруг возвестит петухОгонь и пенье лучезарных крылий!Благодарю Тебя за все: за хлеб,За пыль и жар моей дороги скудной,За то, что я не навсегда ослепДля радости, отчаянной и трудной.За эту плоть, Тобою обреченнуюВину и хлебу, букве и жене.За сердце, древним сном отягощенное,За жизнь и смерть, доверенные мне.За то, что с детства слышал в небе трубы яИ видел перст, суровый и большой.За то, что тело, бедное и грубое,Ты посолил веселою душой.
«Здесь человек живет — гуляет, ест и пишет…»
Здесь человек живет — гуляет, ест и пишет,И руки жмет знакомым и родным…Здесь человек живет и благодарно дышитПрекрасным, вкусным воздухом земным.И облачко его веселого дыханьяЛегко летя в родные небеса,Проходит древний путь горений и блужданийИ падает на землю, как роса.И вспоминает он свой лет, свое вращеньеВ космической таинственной пыли,И холода высот, и пламя очищенья,И все дороги неба и земли.Веселию, любви и радости послушный,Он в мужественной вере одолел,Соблазны пустоты и скуки малодушной,Бесславный унизительный удел.Пусть нищий маловер злословит и клевещет,Здесь ходит некто, счастья не тая,И жадно трогает рукой земные вещи,Свидетелей отрады бытия.Здесь человек живет и благодарно дышитОн все простил, в стремлении — понятьИ, слушая себя, Его дыханье слышит,И жизнь ему любовница и мать.