Особое предложение
Шрифт:
Я благодарю вас за согласие встретиться. И буду ждать экипажа в холле гостиницы.
Леди Илана Монранси”
После чего вручила записку посыльному вместе с несколькими монетами.
— Ну вот, — обратилась к Адель, когда дверь за парнем закрылась, — время скуки прошло. Сейчас допьем чай и начнем собираться. Осталось каких-то несчастных три часа. Запомни, при встрече стой и просто молчи.
— Конечно, госпожа! — даже немного обиделась Адель.
— Знаю, знаю, просто предупреждаю. Речь идет
В глаза опять точно песок насыпали. Но плакать я не стала. Вместо этого велела девушке налить еще чая. В горле пересохло от волнения перед предстоящей встречей.
В восемь часов мы были готовы. Для встречи с лордом Богарне я выбрала темное платье с высоким воротником и без выреза. Траурный наряд лишь в паре мест посверкивал сдержанной серебряной вышивкой. Адель уложила мне волосы, скрепив их серебряным обручем. В небольшую сумочку из тонкой кожи я уложила кое-какие документы. Подумав, сунула и небольшой кинжал. Не для лорда, конечно! Но… что-то меня всерьез обеспокоили попытки узнать мое имя.
В этот час в холле гостиницы было весьма оживленно. Все же бальный сезон. Так что вокруг меня порхали красотки в ярких нарядах и в накинутых сверху плащах. Их сопровождали строгие родители или опекуны. Слуги несли сумочки с обувью и прочими мелочами, столь необходимыми во время танцев. Я среди этой суеты смотрелась белой вороной.
Благодаря суматохе мне удалось проскользнуть незамеченной к выходу.
— Леди Монранси. — у дверей возник высокий и худощавый мужчина в костюме возницы. — Лорд Богарне ждет вас в условленном месте. Прошу.
Он учтиво провел меня к экипажу и помог устроиться. Внутри пахло дорогим мужским парфюмом, сиденья цвета шоколада покрывала тонкая вышивка. Стекла покрыли специальным заклинанием, которое позволяло видеть все изнутри, но снаружи пассажиров никто не мог заметить. Адель робко присела и прошептала:
— Да этот экипаж стоит как… как…
– Знаю. — шепнула в ответ. — Лорд Богарне — глава Тайной канцелярии. Конечно, его статус обязывает иметь подобные вещи.
Весь путь мы проехали в полной тишине. Адель смотрела в окно, я же скользила взглядом по обстановке экипажа и думала, как все пройдет. Встреча с Луизой заставила меня действовать быстрее. Хорошо, что лорд Богарне пошел навстречу.
Мы остановились в переулке, где дома высились в два-три этажа, утопали в зелени и прятались за кружевными оградами. Один из элитных районов. Примерно в таком стоял и наш дом.
— Прошу вас.
Двери открылись, и возница подал мне руку. Я осторожно спрыгнула с подножки и быстро огляделась. Белые стены, красная крыша, а вокруг больших окон местный узор, изображающий морозную вязь. Дворик утопал в цветах, от ворот тянулась дорожка, выложенная светлым камнем.
— Прошу проходите по дорожке и входите в дом. — проговорил возница. — Там вас встретят. Прошу прощения, леди, мне надо отогнать экипаж в сторону.
Мы с Адель прошагали по дорожке, к милому домику. Так и тянуло назвать его “пряничным”. В кустах что-то прошелестело, оттуда мелькнул кошачий хвост. Просто идиллия.
Внутри ощущение “пряничности” продолжилось. Нас встретила аккуратная и милая старушка. С улыбкой провела нас по коридорчику, устланному ковриками. Открыла тяжелую дверь с золотистой гравюрой.
И вот за дверью все изменилось. Точно нас порталом перенесло совершенно в другое место.
— Да, дорогая леди Монранси, вы верно догадались. — мужской чуть глуховатый голос был мне знаком, как и сам хозяин кабинета.
Он встал из-за широкого массивного стола, стремительно обогнул его и склонился к моей руке. Лорд Богарне обзавелся небольшой лысиной и брюшком. Белоснежная рубашка идеально сочеталась с темным жилетом и такими же штанами. На шее поблескивал защитный амулет в виде драконьего глаза.
— Не помню, чтобы вы умели читать мысли, лорд Богарне. — проговорила я с улыбкой.
— Вы так оглядывались, что я все понял и без телепатии. Все верно, мы сейчас находимся вне дома. Это подпространственный карман. Попадаешь через портал, только по приглашению. Стоит недешево, но зато абсолютная безопасность. Так что здесь можно говорить спокойно.
Я сделала Адель знак сесть в уголке. Мы же с лордом Богарне отошли к огромному камину. От него ощутимо веяло жаром, но это даже хорошо: в комнате стояла прохлада. Мой собеседник элегантно подвинул одно из кресел, помог устроиться.
— Чай? Кофе? Может, алкоголь? Здесь я не держу слуг, но думаю обслужить прекрасную даму не проблема для меня.
Я покачала головой:
— Благодарю, лорд Богарне, но последние события дома напрочь отбили мой аппетит.
— Да. — помрачнел тот. — Потеря вашего отца — сильный удар для всех нас. Герцог Монранси пример редкого благородства и воплощенной справедливости. Рассказывайте, что произошло. Я вижу в ваших глазах его силу и волю. Значит, произошло что-то нечто из ряда вон, раз вы запросили помощи.
Я рассказала все, что услышала и узнала о задумке дядюшки и кузена. Лорд Богарне слушал молча, не перебивая. Только иногда хмурился и кивал. Наконец, рассказ был окончен. Я развела руками и проговорила:
— Потому я вынуждена обратиться к Императору за помощью. Увы, без его прямого приказа прошение опекунства не отменят.
— Понял. — лорд постучал пальцами по столу, чуть склонил голову, точно прислушивался к звуку. — Но тут дело сложнее, чем вы себе представляете, леди. Контрабанда — серьезное обвинение. Особенно в связи с новыми законами о ней. Потому, думаю, ваши земли подвергнутся проверке, чтобы исключить вариант того, что вы дядю хотите обвинить в собственных грехах. А ваши люди — допросам. Как и вы.
У лорда Богарне серые и очень пронзительные глаза. Кажется, такому взгляду солгать невозможно. Но я и не собиралась.
— Согласна. У меня нет доказательств…
— Они у вас есть. — перебил меня собеседник. — В вашей голове. Если понадобится, то маги-телепаты вытащат нужные воспоминания. Но процедура не из приятных.
Я стиснула зубы.
— Ради того, чтобы мои земли были в безопасности я готова пройти все, что необходимо. Но, лорд, как мне увидеться с Императором? Говорят, он отменил аудиенции и сильно занят?