Чтение онлайн

на главную

Жанры

Особое предложение
Шрифт:

Пока же от меня ждали ответа, и я постаралась не так откровенно глазеть.

— Исключительно интересы герцогства, — не дрогнувшим голосом твёрдо произнесла я, смело встречая взгляд Императора.

— Лорд Богарне ввёл меня в курс вашего дела, но пока я вижу здесь лишь ваш интерес. Но можете попробовать убедить меня в обратном.

Император продолжил прогулку, и я пошла рядом с ним, подбирая слова.

— Выдвинутые вами обвинения в адрес вашего дяди пока беспочвенны и бездоказательны. Я дал распоряжение проверить его дела, но вы должны понимать, что это не быстро. Пока же оснований

ему не доверять нет. Так же к браку с кузеном вас ещё не склоняли, и противоправных действий в ваш адрес не предпринимали. Так?

— Да, но…

— И в сухом остатке мы имеем одно лишь ваше нежелание находиться под опекой дяди, — строгим тоном закончил Император. — У вас есть что добавить?

Меня только что словесно размазали. Но я могла его понять. У меня в наличии лишь один подслушанный разговор, но за намерения у нас не судят. Он прав, пока никаких противоправных действий по отношении ко мне дядя не совершил.

— Ваше Императорское Величество, вы всё верно изложили. Для меня стал ударом услышанный разговор дяди с кузеном, но вы правы, судят не за намерения, а за деяния, и пока им предъявить нечего. Но я не могла сидеть и ждать их дальнейших шагов, и была вынуждена предпринять действия в защиту себя и своей репутации, ибо испортить её женщине довольно легко, и последствия необратимы. Стань дядя моим опекунов и подать жалобу или поехать в столицу без его разрешения я бы уже не смогла.

— Так же прошу обратить ваше внимание, что дядя с отцом много лет не общались, и он не в курсе дел, вникнуть в которые потребуется много времени. Меня же отец с одиннадцати лет готовил к управлению герцогством как свою наследницу. Я давно уже веду счётные книги и переписку с деловыми партнёрами отца, и в курсе всего. До моего совершеннолетия осталось четыре месяца. И не вижу смысла искать человека со стороны.

— Леди, всё это весьма похвально, но вы упускаете тот факт, что за вами стоял ваш отец. Герцогство Монранси весьма обширное и важное для нашей страны, чтобы я доверил его управление несовершеннолетней девице. Вы же сами уже почувствовали, насколько беззащитны перед всякими проходимцами. Сегодня дядя, а завтра какой-нибудь сосед решит скомпрометировать вас и прибрать всё к своим рукам. Вы должны понимать, что я не могу этого допустить.

— Но я единственная и законная наследница. Постоять за себя меня тоже учили.

— Я вам даже поверю, но как вы сами недавно сказали, репутацию женщине испортить легко. Вас могут заманить в ловушку, скомпрометировать и вынудить выйти замуж.

— Какой же выход вы видите?

— Вы должны выйти замуж.

— Что?! — ахнула я. — Но мой жених погиб, я только недавно потеряла отца, у меня траур! Как вы можете такое предлагать?!

— Я понимаю ваши чувства, но иного выхода нет, — отрезал Император.

— Но Ваше Императорское Величество… — залепетала я, про себя обзывая его последней сволочью.

— Что бы вы ни думали обо мне в данный момент, — легко прочитал он мои мысли, — но я не совсем бесчувственный. Из уважения к вашему отцу, даже позволю вам самой выбрать мужа. Но он должен получить моё одобрение. Я хочу быть уверен, что герцогство в надёжных и крепких руках.

— Вам они тоже необходимы, — негромко добавил Император себе под нос.

Я бросила на него быстрый взгляд, но он никак не прокомментировал свои последние слова.

Император посчитал тему исчерпанной, и обернулся к секретарю, приказав позвать моего дядю.

Я же пребывала в шоке. Попала из огня да в полымя. Ехала за одним, а в итоге должна выйти замуж в приказном порядке. Я этого вообще никак не ожидала. А ещё было жутко обидно, что сама по себе я ничего не значу. К чему были тренировки с малых лет, занятия по экономике, ведению бизнеса, когда весь мой опыт не принимается в расчёт лишь потому, что я женщина.

— Ваше Императорское Величество, могу я узнать, что вы решили насчёт опекунства?

— Немного терпения, леди.

Задавать ещё какие-либо вопросы желание пропало напрочь. Я глубоко задумалась над вопросом, где и как мне теперь искать мужа. Спасибо и на том, что не выделил в приказном порядке кандидата из числа своих приближённых. Но что мне делать??? Из-за Роберта я не принимала ничьих других ухаживаний, и на роль мужа не было ни одного кандидата. Я пока даже понятия не имела с какой стороны подойти к решении данного вопроса.

— Вы выглядите несколько озабоченной, — заметил Император.

— Пока плохо представляю себе как во время траура искать мужа. Сколько у меня времени на решение данного вопроса?

— Давайте возьмём срок до вашего совершеннолетия. В этот день вы назовёте мне своего кандидата, или его вам выберу я. А насчёт поисков не беспокойтесь. В скором времени во дворце запланировано много увеселительных мероприятий, у вас будет возможность присмотреться и выбрать.

— Разве я не вернусь домой? — удивилась я.

— Не вижу в этом смысла. При дворе вы сможете познакомиться с достойными молодыми людьми, и если возникнет симпатия, я могу вам сразу сказать одобряю я вашего кавалера, или не стоит тратить на него время.

— Но кто возьмёт на себя все дела?! Ежедневно возникает масса вопросов, требующих внимания и незамедлительного решения.

— Лорд Богарне назначит ответственного человека, он как раз собирался проверить как обстоят у вас дела, и вы в любой момент сможете через кристалл связаться с ним и домом.

Что-либо ещё сказать или возразить я не успела. К нам торопливо приближался дядя. Судя потому, как быстро он появился, отирался где-то поблизости, ожидая возможности поговорить и Императором.

– Ваше Императорское Величество, — склонился он в подобострастном поклоне, стреляя глазами с него на меня. Судя по всему, моё озабоченное и расстроенное выражение лица его порадовало и обнадёжило. А вот последующие слова Императора нет.

— Я получил ваше прошение об опекунстве и, рассмотрев, вынужден отклонить его.

– Могу я узнать причины такого решения? — стиснув зубы, изменился в лице дядя.

— Герцогство Монранси важно для нас. До совершеннолетия герцогини осталось совсем ничего, и я сам возьму её под свою защиту и опеку, и позабочусь о её дальнейшей судьбе. До этого времени её земли переходят под управление короны, и во избежание беспорядков усиливаются моей гвардией. Как видите, вы можете быть спокойны за судьбу своей племянницы и возвращаться к себе.

Поделиться:
Популярные книги

Варлорд

Астахов Евгений Евгеньевич
3. Сопряжение
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Варлорд

Путь Шедара

Кораблев Родион
4. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.83
рейтинг книги
Путь Шедара

Идущий в тени 5

Амврелий Марк
5. Идущий в тени
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.50
рейтинг книги
Идущий в тени 5

Кровь Василиска

Тайниковский
1. Кровь Василиска
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
4.25
рейтинг книги
Кровь Василиска

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Ардова Алиса
1. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.49
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки

Не грози Дубровскому!

Панарин Антон
1. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому!

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Мимик нового Мира 8

Северный Лис
7. Мимик!
Фантастика:
юмористическая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Мимик нового Мира 8

На границе империй. Том 9. Часть 5

INDIGO
18. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 5

Идеальный мир для Лекаря 3

Сапфир Олег
3. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 3

Дядя самых честных правил 7

Горбов Александр Михайлович
7. Дядя самых честных правил
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Дядя самых честных правил 7

С Д. Том 16

Клеванский Кирилл Сергеевич
16. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.94
рейтинг книги
С Д. Том 16

Авиатор: назад в СССР 14

Дорин Михаил
14. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 14

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота