Особое предложение
Шрифт:
— Император высказал вам свое благоволение, леди Илана. Вы под его личной протекцией, а это высшая степень защиты в Империи. Поверьте, до вас лишь одна женщина находилась в таком же положении.
— Его воспитанница.
— Да. — кивнул лорд Гейт. — Но прошу… Его Величество запретил даже малейшее упоминание о ней. Думаю, то, что она предпочла пирата, до сих пор ранит его.
— Бывшего пирата. — поправила я.
— Это неважно. — последовал ответ.
— Если он заговорит о ней сам?
— Просто слушайте.
— Но он оставил в ее покоях все без изменений.
В ответ получила такой взгляд, что стало ясно: тему лучше свернуть. Что и сделала с удовольствием. Признаться, история бывшей воспитанницы меня не сильно волновала.
— … сладкие яблоки! Груши в сиропе! Леденцы со вкусом радуги! — донесся до меня голос. — Все доходы идут в госпиталь дер Найры.
Я закрутила головой, наткнулась взглядом на яркий прилавок. Он стоял чуть в стороне от других. Молодой парень зазывал покупателей и вертел в руках яркие леденцы. Поймал мой взгляд и поклонился. Но обращаться напрямую не решился. Впрочем, я все равно уже направлялась в его сторону.
— Госпиталь дер Найры, это тот, который построили во время войны с Орроном? — спросила у парня.
— Да, леди. — ответил он. — Но теперь его переделали для родов. Император, да будет он прославлен до скончания веков, решил, что женщины должны рожать под надзором целителей, а не повитух.
— Логично. — пробормотала я.
— Герцогиня Монранси, что вы задумали. — спросил лорд Гейт.
— Вношу свой вклад в счастливую женскую долю. — ответила ему.
И протянула парню банкноту, при виде которой у него округлились глаза.
— Упакуй и жди слугу из дворца. — приказала я. — Скажут, что от герцогини Монранси. Ты понял?
— Да. — пробормотал парень. — Так вы у меня… почти весь товар скупили.
— Значит завтра ты придешь с новым и снова продашь. — улыбнулась я. — И госпиталь получит деньги.
Мы с лордом Гейтом отправились дальше, оставив парня стоять и рассыпаться в благодарностях.
— Вы склонны с добрым поступкам, леди Илана.
Я лишь пожала плечами. Просто слышала о госпитале, просто захотела помочь.
— Лорд Гейт, расскажите мне лучше о том, что будет дальше. Признаться, меня смущает столь близкое нахождение к Его Величеству. Вы же знаете, что за его внимание борются все, кто приближен ко дворцу. Мое положение может добавить как врагов, так и тех, кто постарается…
— … через вас добиться внимания Императора? — перебил меня собеседник. — О, несомненно. Не забывайте о фаворитках, которые меняются довольно часто. Хотя… последние несколько месяцев этот пост занимается леди Наркисса Меллен.
— Не слышала о таком семействе. — призналась я.
— Обедневший род, к тому бывший ранее в немилости Императора. Леди Наркиса попытается влезть к вам в доверие.
— Мне не верить ей? — спросила напрямую.
Лорд Гейт молчал несколько минут, точно тщательно подбирал слова. Я пока оглядывалась. В этот солнечный день внешний парк напоминал ярмарку. Так же много народа, веселье, много семей и влюбленных пар. Ну и фокусники, ряженые, предсказатели. А еще мелькающие тут и там темно-синие мундиры дворцовой стражи. Каким бы шумным не было веселье, в дворцовом саду запрещались стычки и перепалки.
Мы сошли чуть в сторону от главной аллеи. Туда, где тень деревьев переплеталась с солнечными пятнами. Водяная пыль от фонтанов оставляла в воздухе медленно таявшую радугу.
— Она не посмеет выступить против вас. — проговорил, наконец, лорд Гейт. — Но думаю в ее интересах станет подружиться с вами. Или же познакомить вас с кем-то из своего многочисленного семейства.
— В качестве жениха? — догадалась я.
— Да. Хотя сама леди Наркиса и фаворитка, но ее род по-прежнему бедный, пусть и довольно знатный. Она мечтает, чтобы ее фамилия вновь блистала при дворце. У вас хороший и богатый род, к тому же благоволит сам Император.
Мы остановились у фонтана. Я посмотрела прямо в глаза собеседнику, внутри которых бродили едва заметные серебристые искры.
— Вы тоже будете претендовать на место моего мужа? — спросила прямо.
Иногда мне надоедали пляски вокруг да около, иногда лучше спросить откровенно. Хотя бы потому, что от неожиданности собеседник может дать правдивый ответ, а не начать юлить и прикрываться красивыми фразами.
Лорд Гейт взял мою руку и поцеловал, спокойно отвечая на взгляд.
— Был бы рад, леди Илана, но только если мою кандидатуру одобрит Его Величество. Я чувствую в вас магию. Каков ваш дар?
— Он небольшой. Я обучалась основам целительства, но отец не считал, что я должна овладеть им в совершенстве. Потому не отдал в магическую школу.
— В вас чувствуется нечто… загадочное.
Я выдавила улыбку. После гибели жениха мне не хотелось комплиментов. Мне казалось, что принимая их, я оскорбляю его память. К тому же, в душе жила отчаянная надежда, что однажды Роберт вернется. Что каким-то чудом он выжил.
Мы прогулялись еще по дорожкам парка, пока нас не нашел слуга и не сообщил, что апартаменты готовы.
— С вашего позволения. — тут же проговорил лорд Гейт. — Я провожу вас, леди Илана. Вы не были в том крыле дворца и с непривычки можете заплутать.
— Благодарю вас. Мне действительно необходимо привести себя в порядок.
— Возможно вечером Император решит представить вас ближайшему окружению. — предупредил собеседник. — Будьте готовы к вопросам.
— Отец научил меня достойно отвечать на них.
Глава 13