Остановись, мгновенье
Шрифт:
— Ты не можешь так со мной поступать, — еле выдавила Мак. — Ты же не думаешь, что я так и буду платить, платить и платить. Я…
Мак дернулась, когда Дел выхватил из ее руки телефон, и взмолилась:
— Не надо.
Он взглядом заставил ее замолчать.
— Линда? Привет, это Делани Браун. Очень жаль, но Макензи позвали по срочному делу.
— Мы не закончили…
— Закончили, Линда. Вы закончили. Что бы ты из нее ни тянула на этот раз, она сказала нет. А теперь она занята.
— Не смей так
— Нет, думаю, что имею на это право, потому что я друг Мак. Желаю хорошего дня.
Дел нажал отбой, повернулся к совершенно несчастной Мак и приказал:
— Не плачь.
Она затрясла головой, вбежала в его объятия, прижалась лицом к его плечу.
— Проклятие, проклятие, ну, почему я терплю ее издевательства?
— Потому, что, если бы это зависело от тебя, ты была бы хорошей и любящей дочерью. Она не дала тебе ни шанса. Это ее вина, Мак. Опять деньги?
— Да, опять.
Он помассировал ее спину.
— Ты поступила правильно. Ты сказала «нет». И не сдавайся. Пообещай мне, что не станешь отвечать, если — когда — она перезвонит. Если ты не пообещаешь, я выволоку тебя отсюда силой и отвезу на футбол.
— Обещаю. Я бы не ответила, но я не узнала номер. Она взяла телефон какого-то Ари и позвонила по бизнес-линии. Она знает, как до меня добраться.
— Фильтруй звонки, хотя бы некоторое время, и не отвечай, если абсолютно не уверена, кто звонит. Хорошо?
— Да, хорошо. Спасибо, Дел. Спасибо.
— Я люблю тебя, малышка.
— Я знаю. — Мак отступила, улыбнулась ему. — Я тоже тебя люблю. Поезжай на свой футбол и не говори ничего Паркер. Если придется, я сама ей расскажу.
— Договорились. — Дел снова подхватил пальто. — Если я тебе понадоблюсь…
— Я позвоню. И это я обещаю.
Мак не могла вернуться к работе. Туман в голове не давал сосредоточиться. И она чувствовала, как снова погружается в омут жалости к себе.
Надо прогуляться, подумала она. С Картером же прогулка помогла. Посмотрим, лечит ли его лекарство без него.
Правда, сейчас далеко не вечер и не идет снег, как тогда, но воздух прозрачный и холодный. Подруги сидят по домам. Совсем рядом. Если ей понадобится компания, далеко ходить не надо.
Только не сейчас. Не сейчас. Вспомнив о птичьих кормушках, Мак пробралась к ним по глубокому снегу. Пора пополнять запасы, поняла она, выгребая остатки корма из бидона с крышкой. Надо добавить в список покупок.
Десять фунтов птичьего корма. Бутылка молока. Новый крепкий хребет.
Жаль, что последнее не продается в местном супермаркете. Чтобы справляться с Линдой Эллиот Майерз Баррингтон, придется укреплять имеющийся.
Заперев крышку, Мак прошла к пруду, смахнула
Чуть дальше арка, белая, как снег, увитая сухими колючими стеблями роз, и беседка с дремлющей глицинией.
Возможно, притаившаяся на зиму жизнь и замороженный цвет излучают покой, однако ей на ум приходило лишь одно слово — одиночество.
Мак поднялась и побрела назад, к дому. Пожалуй, лучше все-таки поработать. Если она и наделает ошибок, то их всегда можно исправить… сколько бы на это ни понадобилось времени… и в конце концов все как-нибудь образуется.
И надо включить музыку… громко… чтобы заглушить собственные мысли.
Еще открывая дверь, она услышала рыдания и захлебывающийся голос матери.
— Я не понимаю, как ты можешь быть такой холодной, такой бесчувственной. Мне необходима твоя помощь. Всего несколько дней, Макензи. Всего…
Слава богу, истекло время, и автоответчик отключился.
Мак закрыла дверь, сняла пальто. Работать? Кого она пытается обмануть?
Она свернулась калачиком на диване, натянула на себя плед. Надо поспать, и все пройдет. Проспать свое несчастье.
Когда телефон снова зазвонил, она съежилась, приготовившись к новому удару.
— О, боже, миленький боже. Пусть она оставит меня в покое. Пожалуйста, пусть она оставит меня в покое. Боженька, дай мне хоть капельку покоя.
— Эй, привет. Это Картер. Наверное, ты работаешь или убегаешь куда-нибудь. Или, ха-ха, не хочешь разговаривать.
— Я не могу, — прошептала она из своего убежища. — Не могу. Говори ты. Просто поговори со мной.
Мак закрыла глаза и поплыла по волнам его убаюкивающего голоса.
Картер повесил трубку домашнего телефона. Оранжевый о трех лапах кот, прозванный Триадом, запрыгнул к нему на колени. Картер рассеянно почесал кота за ушами, сожалея, что не удалось поговорить с Мак. Хотя бы минутку. Если бы он с ней поговорил, то не рассиживался бы сейчас, думая о ней, а занимался бы своими обычными воскресными делами.
Нужно разобраться со стиркой, просмотреть планы завтрашних уроков. Проверить тесты и наброски сочинений по курсу литературного творчества. Написать рецензии. И он не закончил свою монографию «Шекспировские женщины: двойственность». И не уделил должного внимания рассказу, который сейчас сочиняет.
И вечером родители ждут его на воскресный ужин.
А он тоскует по ней… и понимает, что никакой разговор ничего бы не изменил.
— Сначала стирка, — вставая, сообщил он коту и переложил его на освободившееся место.