Остров наслаждений
Шрифт:
Милли захлопала глазами, снова закусив губу.
— Разве не мне это решать? — наконец поинтересовалась она.
Чейз устало вздохнул. Милли была самой волевой, самой упрямой женщиной, которую он когда-либо встречал. И хоть он и восхищался ее упорством, он больше не мог с этим справляться.
— Мы не можем продолжать обсуждать это.
— Не можем?
— Нет. — Чейз бескомпромиссно указал на небо.
Оно было таким голубым и безобидным всего полчаса назад, а теперь тяжелые фиолетовые тучи нависли прямо над их лодкой. Беззаботный морской бриз, который помогал им быстрее
— Идет гроза, — сказал он. — Мне нужно обезопасить паруса, а тебе — спуститься в каюту.
Глава 11
Милли уставилась на грозовые облака, плывущие на них, и ее желудок скрутило. Это выглядело очень плохо.
— Что мне нужно делать? — спросила она, но Чейз даже не посмотрел в ее сторону.
— Просто спускайся вниз.
— Но тебе потребуется помощь здесь, наверху.
— Милли, ты вообще не смыслишь в лодках и хождении под парусом. Здесь ты будешь больше обузой, чем помощником. — Он наконец поднял взгляд на нее, и она увидела в нем страх. — Спускайся вниз.
— Я не хочу, чтобы ты оставался тут один, — засомневалась Милли.
— Поверь, — холодным тоном сказал Чейз, — я отлично справлюсь.
— Намекаешь на то, что я имела в виду твою болезнь? — разозлилась она. — Это, знаешь ли, раздражает. Чейз, я бы не пожелала никому остаться тут в одиночку. Это опасно. К тому же я прекрасно могу следовать твоим инструкциям.
Губы Чейза почти изогнулись в улыбке, а может, Милли просто хотела в это верить.
— Почти убедила.
— Нет, серьезно, скажи мне, что делать.
— Уверен, я в последний раз слышу эту фразу от тебя. Ладно, уговорила. — Он глубоко вздохнул. — Нужно подтянуть узлы и задраить люки.
— Подтянуть узлы?
— Именно.
— Эм… Что это конкретно значит?
Чейз закатил глаза, и Милли улыбнулась. Даже несмотря на то, что близилась страшная гроза, несмотря на то, что их отношения зашли в эмоциональный тупик, она все равно обожала просто быть рядом с ним. Она любила его за то, что всегда мог заставить ее улыбнуться.
— Закрой все иллюминаторы и убери все неустойчивые предметы — около кровати есть сундук. А я осушу трюм.
Милли не имела ни малейшего понятия, что это значило. Она просто поспешила сделать что велено. Первые капли дождя упали на стекло иллюминатора, когда она закрывала его. Она быстро покидала книги и одежду в зафиксированный на полу сундук, о котором говорил Чейз, и поспешила обратно на палубу. Ветер стал порывистым, и Милли чувствовала его напор. Появились смутные воспоминания обо всех тропических грозах и ураганах, о которых она слышала за последнее время. В душе зародилось нехорошее предчувствие. Судя по выражению лица Чейза, их ожидает нелегкая морская прогулка.
— Что теперь? — спросила Милли, повышая голос, чтобы он мог ее услышать.
— Смотри, чтобы трюм не затопило, а я постараюсь держать нос лодки под нужным углом к волнам, чтобы нас не перевернуло. По моим расчетам, мы находимся в двадцати минутах от острова. Я не хочу подходить ближе, пока ветер не утихнет. Последнее, что нам нужно, — разбиться о скалы.
— Точно.
Чейз
Милли не знала, как долго все это длилось. Ветер завывал, волны бились о борта, а они делали все, чтобы держать лодку на плаву. В какой-то момент она поняла, что воды стало меньше и лодку больше не шатает так сильно. Гроза уходила.
Море начало успокаиваться, Чейз, наконец, обернулся к ней и устало улыбнулся. Он выглядел изнеможенным, а его тело и мышцы лица буквально дрожали от напряжения.
— Мы сделали это, — сказал он.
— Так точно.
— Спасибо.
Она кивнула и напряглась. Пришло время снова вернуться к их спору, который прервался грозой. Зато теперь у нее был еще один козырь.
— Кажется, мы неплохо справились с непогодой.
— Вроде того, — ответил он без эмоций и прищурился.
Милли сделала глубокий вдох:
— И если мы смогли справиться с этим, мы…
— Хочешь сказать, мы так же легко справимся с проблемами и в личной жизни? — Он закатил глаза. — Суровая женщина, неужели ты действительно будешь сравнивать такие вещи?
Милли сделала шаг к нему навстречу:
— Я сделаю все, что понадобится, Чейз.
В его взгляде вдруг промелькнула печаль.
— Я знаю. Это-то меня и беспокоит, — вздохнул он и посмотрел на успокоившееся море. — Пойдем в каюту, нам нужно переодеться во что-нибудь сухое.
Они спустились вниз и оба переоделись в футболки и шорты. Милли была в предвкушении. Но Чейз сел на край кровати и похлопал по покрывалу рядом с собой, приглашая ее. Не похоже на жест соблазнителя.
Она пошла к нему на ватных ногах и села рядом. Чейз взял ее за руку. Милли чуть не задохнулась — он снова заставит ее плакать. Только на этот раз слезы не будут исцеляющими. Ей будет больно.
— Милли.
— Я не хочу слушать речь в стиле «отпусти меня по-хорошему», Чейз. Мы оба не настолько просты.
— Ты права, — слабо улыбнулся он. — Ты очень сильная, Милли, и невероятно своенравная.
— Не забудь — еще суровая.
— И строгая. Столько слов на букву «с». — Он вздохнул, поглаживая ее пальцы, как бы наслаждаясь этим прикосновением. — Ты сможешь выдержать правду.
Милли приготовилась к новой битве:
— Ну, и что же это за правда?
— А правда заключается в том, что с тех пор, как мне впервые поставили этот диагноз, уровень лейкоцитов в крови у меня падает. Да, у меня все еще хроническая стадия болезни, но вскоре она перерастет в фазу акселерации. Если ты действительно изучала материалы, ты знаешь, что все станет действительно плохо.