Остров волка
Шрифт:
Переводчика, который русифицировал документацию на землю, надо было бы хлопнуть пыльным мешком по голове. Слово "продажа" было обозначено как "ПRОDАЖА", а "аукцион" как "АYКЦЫЕN". Я нещадно ломал глаза, читая невеселую историю острова.
На столе дилера зазвонил телефон. Гильермо поднял трубку и тихо, чтобы не мешать нам, представился:
– "Эквадор-терра"… Да, слушаю!.. Сейчас я занят, оставьте свои координаты…
Из-под пальмового листа, похожего на пятерню пианиста, он смотрел на нас.
– Секунду,
Гильермо отрывисто записывал на листке цифры. Листок убегал из-под пера, и дилер разрывался между ним, ручкой и телефонной трубкой. Мне показалось, что он записывает домашний телефон Анны, но я никак не мог рассмотреть последние три цифры.
– Еще раз, пожалуйста… Виллис? Два "л", я понял… Спасибо, до встречи!
Он опустил трубку и взглянул на меня, потому как Влад не мог оторваться от захватывающего чтива и поднять глаза.
– У вас появился конкурент.
Влад вскинул голову и нахмурился.
– Никаких конкурентов! – безапелляционно заявил он. – Я беру остров без всяких разговоров.
Он сказал так, словно речь шла о покупке телевизора или холодильника. Странно, что он вообще не добавил: "Заверните-ка мне его".
– Я надеюсь, что будет так, – согласился Гильермо, но листок с телефоном и фамилией конкурента аккуратно сложил вдвое и сунул в карман. – Вы готовы заплатить аванс?
– Это надо сделать немедленно? – спросил Влад.
– В ваших интересах это сделать немедленно, – уточнил дилер. – Теперь вы не единственный покупатель.
Я незаметно стукнул Влада по почкам. Он не отреагировал и опять начал задавать ненужные вопросы:
– Вы предпочитаете доллары или рубли? Наличный или безналичный расчет?
Можно подумать, Влад намеревался расплачиваться рублями! Я крепко взял его под локоть и рывком поднял на ноги.
– Господин Гильермо, – сказал я. – Мы хотим подумать пару дней.
Дилер пожал плечами, мол, воля ваша. Мне казалось, что все закончится благополучно, но Влад вдруг проявил ослиное упрямство.
– Нет! – сказал он, выдергивая локоть. – Будем заключать предварительное соглашение. Я готов внести аванс!
Большего идиота я еще не встречал на своем веку. Гильермо застыл у ствола пальмы, с недоумением глядя то на меня, то на Влада.
– Простите, я не совсем понял, – произнес он. – Кто из вас все-таки скажет окончательное слово?
– Я!! – хором выкрикнули мы с Владом.
На месте дилера мне стало бы смешно, но у эквадорца, по-видимому, было своеобразное чувство юмора. Он поджал мясистые губы, качнул головой, отчего его покрытая лаком прическа аспидно сверкнула, словно спина дельфина.
– Это не деловой разговор, – произнес он сухо.
Я улучил момент, когда Владу не за что было схватиться, и вместе с ним вывалился в коридор, захлопнув дверь ногой.
– Ты что, надорвался на умственной работе? – громко зашипел я, постучав себя по голове пальцем. – Тебе бабки некуда деть? Так передай их в фонд помощи психически больным.
– Да пожалей себя!! – взревел Влад, норовя пробиться к двери, которую я защищал, как родину. – Не суй копыта в чужое дело! Я без тебя разберусь…
Мы боролись. Паркетный пол трещал под нашими ногами.
– Послушай же меня! – пытался я уладить конфликт мирным путем. – Не сходи с ума! Тебе это надо – контрабанда, полиция, высадка правительственных войск?!
– Ты запомнишь этот день, – бубнил о своем Влад. – И тебе будет стыдно. Я сделаю из этого острова конфетку. Все беды на земле из-за трусости и нерешительности.
Блаженный верующие! Жалея паркет, я сплюнул мысленно и отошел от двери, сделав глубокий реверанс:
– Прошу, землевладелец! Колонизатор хренов! Отдавай бабки за вечную головную боль!
Я повернулся и быстро пошел к выходу. Дежурный секретарь подтолкнул меня в спину своим взглядом. Скрипнула тяжелая дверь. Я скинул со своих плеч здание посольства вместе с паркетным блеском и полированными дверными ручками и жадно вдохнул сырой холодный воздух.
В Москве что конец ноября, что начало марта – одно и то же. Только в конце зимы воздух не пахнет свежим снегом и морожеными яблоками. Но интересно другое: сейчас в Южной Америке "инверио", то есть, лето. Но в переводе с испанского это слово означает "зима". Все перепутано, все с ног на голову поставлено, все не по-русски. А Влад хочет там купить остров.
3
– Я вспомнил, – сказал я, когда мы с Владом ехали к Анне.
– Что ты вспомнил?
– Кто такой Гонсалес де У.
– Последний собственник Комайо, который пытался не пустить на остров правительственные войска, – ответил Влад.
– Не только. Гонсалес де Ульоа – это командор ордена Испании, защищавший честь своей дочери, которого на поединке убил небезызвестный дон Жуан.
– Правда? – удивился Влад. – Это что ж… Это сколько же ему теперь лет?
– Дружище, у тебя что-то с головой, – заботливо заметил я. – Дон Жуан и Гонсалес жили в четырнадцатом веке.
– Да я понимаю, – качнул головой Влад. – Но как он мог стать владельцем острова?
– Он никогда не был владельцем острова, – ответил я, с испугом глядя на Влада. – Послушай, да тебе отдыхать надо! Ты каким местом думаешь?
– Не груби, – попросил Влад. – Не видишь, что я за рулем? Я обязан смотреть на знаки, а не с тобой разговаривать… Так что ты там про Гонсалеса говорил?
– Эта фамилия вымышленная. Хозяин острова, который был замечен в контрабанде, скрыл в документах свое настоящее имя.