Остров
Шрифт:
Дервиш хохотнул, Братишка тоже рассмеялся. «Сикорский» быстро приближался.
Джип остановился метрах в пяти от вертолета. «Сикорский» приветливо мигнул огнями. Дервиш снова протянул Маклину фляжку: пейте… На этот раз Маклин безропотно сделал несколько больших глотков.
– Сейчас мы сядем в вертолет, – сказал Дервиш, – а вы, мистер Маклин, подождете, пока вертолет взлетит, и поедете домой. На все вопросы отвечайте, что все в мире находится во власти Сил Зла. Вы поняли меня? Во власти! Сил! Зла! Повторите, Маклин.
– Во власти Сил Зла, –
Дервиш прислушался к голосу Маклина, к интонациям, и остался доволен – препарат, который он добавил в виски, уже начал действовать. В ближайшие три-четыре часа Маклин будет нести абсолютный бред, и любой врач предположит употребление наркотиков в сочетании с алкоголем. И будет абсолютно прав.
Лопасти над «Сикорским» начали вращаться. Отъехала в сторону боковая дверь. Братишка стремительно выскочил из джипа, метнулся к вертолету. Следом за ним выскочил Дейл. Пилот в проеме двери удивленно вытаращил глаза. Братишка с разбегу толкнул его головой в грудь, влетел в салон. Вслед за ним в теплое нутро вертолета прыгнул Дейл.
Дервиш еще раз напомнил Маклину: во власти! Сил! Зла!.. Он говорил, как будто вколачивал гвозди в сознание.
– Повтори, – приказал Дервиш, Маклин повторил. Дервиш одобрительно похлопал его по плечу, бросил на колени Маклина его же сотовый телефон, сказал: – Прощайте, мистер Маклин, – и вышел из джипа с клеткой в руке.
Дервиш прошел несколько метров, поднялся в салон. Братишка принял клетку и задвинул дверь. Дервиш опустился в кресло, снял шляпу и швырнул ее на столик. Пилоты – один за штурвалом, второй на полу салона – ошеломленно смотрели на незваных гостей и огромного оскалившегося пса.
Дервиш вытащил из кармана сигару, обратился к пилотам:
– Джентльмены, я думаю, вы осознаете серьезность ситуации и не будете делать глупости.
– Кто вы и чего хотите? – произнес один из пилотов.
– Мы – выходцы из преисподней. Большего вам знать не надо. Чего хотим? Хотим, чтобы вы доставили нас на «Голиаф», в гости к Старику. Мы везем ему подарок, – Дервиш кивнул на клетку. – Подарок от Ее Величества.
– Это невозможно, – отрезал пилот. – Вы не отдаете себе отчет…
– Это вы не отдаете себе отчет, – оборвал его Дервиш. – Саша!
Братишка наклонился над лежащим пилотом. «Поливалка» сама собой выехала из-под левого Сашиного плеча, уперлась в лоб пилота. Пилот издал булькающий звук, попытался отодвинуться. Братишка улыбнулся и почти ласково произнес: «Кадык вырву, сука!..» Конечно, пилот ни хрена не понял ни про кадык, ни про суку. Но эта улыбка!.. Двумя уцелевшими пальцами правой руки Братишка взял пилота за кадык, шепнул: «Стенд ап…» Пилот закричал:
– Гарри! Делай, что они говорят, Гарри.
Вертолет взлетел, пошел в сторону моря. Почти одновременно с места сорвался джип. Дервиш видел в иллюминатор, как джип промчался по летному полю и снес шлагбаум, который не успели поднять. Из караулки выскочили двое полицейских. Они размахивали руками и, вероятно, что-то кричали вслед Маклину… А джип уже мчался в сторону Икалуита, подпрыгивал на неровностях дороги. В повороте он сошел с дороги – Маклин даже не пытался притормозить, джип опрокинулся и лег на крышу… Дервиш покачал головой.
Братишка вытащил из кармана радиостанцию, нажал кнопку.
Через секунду из радиостанции, повешенной на перила в ноге «Голиафа», трижды прозвучал короткий писк. Николай и Иван переглянулись – этот писк означал, что вертолет с Дервишем и Братишкой вылетел из Икалуита. Примерно через час пятнадцать он будет здесь.
К опрокинувшемуся джипу Маклина подъехал джип с двумя офицерами Канадской конной полиции. Они вытащили Маклина из машины.
– Все в мире находится во власти сил зла! – закричал Маклин.
– Да он пьян, собака, – сказал один из офицеров.
– То-то он мне каким-то странным показался, – ответил тот, что поздравил Маклина с Новым годом.
Дервиш курил сигару. Саша смотрел в иллюминатор. Дейл следил за пилотами. Ворон сидел в своей клетке неподвижно, как чучело.
Справа внизу мелькнул Икалуит, берег оборвался, вертолет повис над морем. В небе перемещались, мерцали огромные ледяные поля, подсвеченные синим, зеленым, фиолетовым. Вдоль берега стояли застрявшие на мелководье айсберги. Казалось, что это обломки северного сияния – упавшие с небес и погасшие.
В центральный пост управления «Голиафа» стекалась почти вся информация о жизнедеятельности огромного организма. Полтора десятка дисплеев показывали работу всех его двигателей, механизмов, систем. Отдельный монитор показывал ледовую обстановку, движение айсбергов. Сейчас самым большим «айсбергом» на мониторе был «Джордж Буш».
До наступления Нового года оставалось около четверти часа, в центральном посту одиноко сидел вахтенный инженер, с досадой думал, что жизнь устроена неправильно – уже второй год подряд ему, инженеру Эшли, выпадало дежурство на Новый год… Справедливо это, да?
Эшли скучал, смотрел на приборы, вяло рассуждал о несовершенстве мира, когда замигал один из мониторов. На этот монитор выводились данные о работе насосов. Эшли посмотрел на монитор. Увидел, что приборы показывают падение оборотов топливного насоса в колонне № 4F… Эшли даже обрадовался – сейчас он испортит настроение старшему механику. Потому что неполадки в работе топливного насоса – это вам не шутки. Устранить их нужно немедленно. Пусть и в новогоднюю ночь. Эшли снял трубку и вызвал стармеха: направляйте ремонтников к четвертому насосу – падение оборотов… Стармех выругался, Эшли положил трубку и злорадно потер руки.
Насос был расположен в той самой «ноге», где сидели Иван и Дельфин.
«Крысы» ждали. Время тянулось медленно. Вдруг где-то наверху раздались выстрелы. Иван и Николай быстро переглянулись… Потом разом посмотрели на часы и рассмеялись:
– С Новым годом!
Мистер S.D. произнес:
– С Новым годом, леди и джентльмены! С Новым годом.
Он обращался ко всем, но смотрел только на Стенли. Стенли сделал глоток шампанского, спросил:
– Где мой ворон?