От любви не убежишь
Шрифт:
Джаред хмыкнул и затрясся от беззвучного смеха.
— Вот видишь. Никаких проблем.
— Не считая того, что я уеду через несколько дней.
Джаред убрал слегка влажные пряди с ее лба.
— По-моему, все было просто фантастично.
— Не могу не согласиться, — признала Мелисса.
А если не принимать во внимание ее ложь, то единственную проведенную вместе ночь и вовсе глупо считать концом света. Но в том-то и дело, что ни Джареду, ни Стефани недолго осталось пребывать в неведении…
Она уже
Мелисса освободилась от тепла его тела.
— Стефани, наверное, считает минуты после нашего отъезда.
— Ты хочешь, чтобы я ушел?
— Думаю, это будет самым лучшим вариантом.
Даже не видя, Мелисса почувствовала, как Джаред напрягся, ощутила его острый взгляд.
Вспышка молнии осветила спальню, и Мелиссе ничего не помешало увидеть выражение откровенного разочарования на его лице, от которого сердце в ее груди словно перевернулось.
— Думаю, так будет лучше всего, — повторила она смягчившимся голосом, не желая ничего другого, как нырнуть под одеяло, прижаться к Джареду и встретить утро в его теплых объятиях. Но надо было проявить твердость.
Джаред скатился с кровати и встал на ноги.
— Конечно, — сказал он, и в его отрывистом ответе Мелисса услышала что-то, напоминающее гнев.
Она убедила себя, что ей это послышалось. Раздались какие-то шорохи, затем шаги Джареда, стихшие где-то в гостиной.
Мелисса ждала, затаив дыхание. Вернется ли он? Добавит что-нибудь еще к своим словам? Поцелует ли на прощание?
Внезапно его силуэт снова возник в проеме спальни.
— Спокойной ночи, — не заходя внутрь, сказал Джаред.
— Спокойной ночи, — эхом откликнулась Мелисса, стараясь, чтобы голос не выдал обуревавших ее эмоций.
Какая глупость! Она сама попросила его уйти, но почему-то чувствует себя задетой за живое…
Джаред секунду помедлил, затем повернулся. Хлопнула дверь, и все стихло. Чуть позже ожил мотор, вспыхнули фары, и машина, разбрызгивая грязь большими колесами, стала удаляться от ее коттеджа.
Мелисса заставила себя подняться с постели, накинула на себя халат, достала лэптоп, включила питание и с усилием вернула свои мысли к разговору за ужином. У нее была работа, которую ей еще только предстояло сделать.
— Сет Стриклэнд, — коротко сказал мужской голос на другом конце.
Наступило утро. Дождь прекратился, и, как и предсказывала Стефани, дали электричество. Безумие, охватившее ее прошлой ночью, все еще владело ею.
— Сет? — обрадовалась Мелисса своей удаче, застав главного редактора в это субботнее утро на работе. — Мелисса.
— Какого черта?! Где тебя носит? — рявкнул Сет без всяких преамбул.
Ответить на этот вопрос Мелисса пока была не готова.
— Если я дам гарантию, что подготовлю статью про Джареда Райдера, ты сможешь оттянуть подписание следующего номера в печать?
— Нет! И о чем ты к черту болтаешь? Почему ты вчера мне не перезвонила?
— Я в Монтане.
— Что ты там забыла? Ты же сказала, что будешь работать дома.
— Прямо сейчас я на ранчо у Райдера. Прошлым вечером я ужинала с Джаредом Райдером. — В трубке стало очень тихо. — Мне нужно еще несколько дней, Сет.
— Ты ужинала с Райдером?..
— И его сестрой. И вчера приехал их брат.
— Ничего себе… Как тебе удалось туда пробраться?
— Я устроилась работать на конюшню.
— На конюшню? — В голосе Сета послышалось уважение. — Это твоя легенда?
— Можно сказать и так.
— Что тебе удалось накопать?
— Кучу всего. О его семье. О его детстве. О благотворительном фонде.
— У Райдера есть благотворительный фонд?
— Да. Но мне нужно еще несколько дней. Можешь мне их дать?
— Ты железно гарантируешь, что статья у нас будет?
— Да.
Последовала еще одна долгая пауза.
— Если я скажу об этом Эверетту, но истории у нас не будет, ты знаешь, что никто наши задницы спасать не будет и мы в два счета окажемся за дверью.
— Я прекрасно все понимаю.
— И все равно даешь железобетонную гарантию?
— Даю железобетонную гарантию.
У Мелиссы еще был пробел касательно строительной компании Райдеров, но если она задержится здесь, то постарается найти способ встретиться с Ройсом. Она либо добудет всю необходимую информацию, либо умрет, пытаясь это сделать.
— Крайний срок, когда статья должна лежать у меня на столе, — среда, пять часов. И желательно, чтобы текст был вылизан до последней запятой. У нас не будет времени на редактирование.
— Пять часов, среда, — подтвердила Мелисса.
— И вот еще что, Мелисса, — мрачно изрек Сет. — Если соврешь мне еще раз, ты уволена.
Сет отсоединился. Мелисса нажала на кнопку отбоя и поняла, что ее сотрясает мелкая дрожь. И вдруг отчетливо осознала, насколько высоки были ставки и как мало дней у нее осталось.
— Как прошла ночь с Мелиссой? Хорошо? — спросила Стефани, когда вдали показался пикап Ройса.
— Отлично, — ответил Джаред, не позволяя эмоциям затронуть его голос. Он был твердо уверен, что в следующие несколько дней, которые Мелисса проведет у них на ранчо, она постарается попадаться ему на глаза как можно реже.