От первых слов до первого класса
Шрифт:
(1, 10, 14).
*Фа'мпа* - лампа. Произнес, указав на лампу. *Тюка'* - чулок. По-видимому, из "чулка". Особенностью является замена ч на мягкое т, а не мягкое ц. *Се'нька... кли'ська... папа'ля* Женька... крышка... пропала. Татьяна Северьяновна искала крышку от самовара и сказала, что ее, наверно, Женька куда-нибудь задевал, и ему велели ее искать. Он ходил и говорил так с озабоченным видом.
(1, 10, 15).
*Пад’у'ка* - падушка. Просьба. Я его положил на свою кровать и накрыл большой подушкой. Когда я ее снял, он стал просить: *пад’у'ка*. После, когда я дал ему две маленьких подушки, он сам пошел к Вериной кровати и говорил *Паду'ку исё наси'ць* - подушку еще приносить. Форма вин. падежа употреблена правильно несколько
(1, 10, 17).
Се'на гуля'ля* - Женя гулял. Говорит, показывая в окно к дровянику, где он обычно стоит в салазках на прогулке. Н в "Сена" почти твердо. *Ци'пъцька лита'ля* - цыпочка летала.
– Грачи летают. Он их видит. Из сравнения этих двух случаев, а также других видно, что форма не обозначает прошедшего времени. *Туда'* - туда. Очень точно. Вера из столовой сказала ему: "Женя, позови папу". Он взял меня за руки и несколько раз сказал: "туда". Вчера вечером я ему говорил обычную фразу о встрече с собакой. Интересно, насколько тверды некоторые словесные ассоциации. На вопрос "сколько" (безразлично чего) он отвечает: "Пець, пяць" (пять), и здесь на вопрос (А навстречу им кто... кто?" неизменно следует "амка", хотя вообще теперь он чаще говорит "сяба'ка". Дальше собака сказала, что хочет есть, после чего я спросил: "И они дали ей?.." Он начал перечислять: *Мака', кисе'нь, ка'ська, мака', и'сько* (яичко).
Интересно, что ничего, кроме кушаний, упомянуто не было: причем, когда он затруднялся назвать новое кушанье, он вторично называл одно из упомянутых прежде. Значит предмету у него классифицируются. *Фа'мпа ниси'ць*, буквально - лампа несет (лампу несет).
Взял подсвечник, на него положил каменное яичко, понес и сказал так. *Пля'нка* - пряник. Повторял за мной, когда я говорил "пряник"; после усвоил: *пля'нки, пля'нка*. *Ся'ся бли'ця* - Саша бриться. Действительно я собираюсь бриться, он увидел помазок, чашечку и зеркало и сказал это.
(1, 10, 18).
Ся'ся глиба'ля у'гли* - Саша выгребал угли. Люба стала выгребать угли из железки, и он несколько раз повторил это предупреждение. Очень часто в последнее время повторяет фразу и сейчас сказанную *Ся'ся купи'ля даля'* - Саша купил дрова. Сегодня утром я задавал ему вопросы и получал ответы: "Рубить мы будем что?" *Даля'* (дрова).
"А щепать что?" *Пале'на*.
– "А что топить?" *Пе'цька*.
– "А что варить?" *Ка'ська*.- "А что есть?" *Мака'* "А чем закусывать?" *Ах* (сахар).
*Лёп* (шлеп).
– упал и весело констатирует. *Клиська* - крышка. Говорит давно и усвоил, по-видимому, самое существо значения.
– "вещь, служащая для покрытия", потому что правильно называет: 1). Круглую железную крышку от железной печки; 2). Стеклянную четырехугольную с клетчатым узором - от чернильницы; 3). крышку самовара; 4). несколько разных медных крышек от кастрюлек; 5). несколько фарфоровых крышек от чайников и кружек; 6). продолговатую маленькую с берестяной подцепкой от маленькой берестяной коробочки.
(1, 10, 19).
*Де'лiй, де'лiй!* (делай, делай)).
Я ему сделал из лучины плетеную звезду, он ее сломал, пришел ко мне в столовую, ухватил за руку и потащил со словами *Ма'йцик пруа' сёля* - мальчик пруа пошел. *Люка' моя* - показывая на свою руку. Но когда я после, протягивая свою руку, спросил: "Чья рука", он тоже ответил: *Мая'*. *Пець* (пять) - по-прежнему так отвечает на любой вопрос, начинающийся словом "сколько". Говорить очень любит. Играя один, все время что-нибудь говорит. По-прежнему много бессмысленных звукосочетаний,
(1, 10, 20).
*Па'па ди'м иси'ть* - папа дым искать. топится печка - железка. И вдруг Вера говорит: "Откуда-то дым идет" (а под печкой были наложены дрова), на что я ответил: "Да не вижу я никакого дыма". Тогда Женя тоном приказания обратился ко мне: папа, ищи дым. *Волк*. Произнес тотчас за Верой, совсем как взрослый, и с твердым "л" (которого у него еще нет - изредка встречается л полумягкое).
Но потом, когда он стал повторять с явным старанием, то уже значительно отступил от этого произношения - *войк* и даже *йойк*; первый же вариант (*волк*).
сказался как бы сам собой, без всякого напряжения с его стороны. Такие случаи и прежде бывали: непосредственно подражая, он произносил слова с такими звуками, которые были ему чужды, а при повторениях он исправлял такое произношение на другое, как бы диктуемое законами его фонетики. * Пля'ма ся'ньцика сьтиля'ць* - прямо в зайчика стреляет. Повторил несколько раз и минут пять спустя после того, как я сказал ему это стихотворение.
(1, 10, 21).
*Сяба'ка биси'ць* - собака бежит: увидел в окно бегущих собак. *Даля' сухи'* - дрова сухие. При повторения *сюхи'*. Опять мягкое с при внимании к выговору. *Даля' сили'* - дрова сырые. Что он понимает под сухими и сырыми, неизвестно. Когда он говорил о сырых дровах, то действительно, принес сырое полено, но это, конечно, случайность. Сегодня у взрослых никаких разговоров о сухих и сырых дровах не было. Интересно сохранения согласования. *Па'апа ди'ньга таси'ла* -папа деньги потащил, достает. Я, действительно, открыл письменный стол, где лежат деньги. *Кли'та* - открыта! Обычно с таким заявлением приходит, когда бывает открыта котом форточка.
(1, 10, 22).
*Сяба'ка се'ля, де'бъцька се'ля. Сяба'ка сиди'дить, де'бъцька сиди'ть* - собака села, девочка села. Собака сидит, девочка сидит. У него маленькая оловянная собачка и фарфоровый кукленок. Он их усаживает на стуле. Тотчас, после того как усадил, употребил совершенный вид, а затем настоящее время и то и другое вполне правильно. Конечно, ручаться, что им правильно усвоены эти формы, нельзя, но уже, очевидно, материал накапливается, обе они употребляются, и остается только последовательно их разграничивать. *Кати'ля и'ська* - катил яичко. Катает стеклянное яичко после каждого раза говорит. *Ви'нька* (свинка).
с н' задненебным. Маленькая игрушка. Называет ее также *клю'-клю'* - хрю-хрю. *Тел.а'л.а* - терял, но также *деля'ля*. До сих пор встречается подобная меня глухих и звонких в одном и том же слове, часто уже давно употребляемом, а не только при усвоении. Не значит ли это, что пока он представляет лишь место артикуляции; способ же (смычка или фрикация) и участие голосовых связок (звонкость и глухость) отчетливо еще не осознаются. *Ва'мпа* -лампа. До сих пор он говорил *фампа*. теперь, научившись говорить в, он заменил им ф как более близким к л твердому по звонкости.