Отбор для морского дьявола
Шрифт:
Что ж. Я выполнила желания деда и сделала все так, как он велел в завещании. Ну, почти все. С наследником, правда, не сложилось, но какие мои годы. К счастью, никто не указал, что детей я должна родить именно от Найса. Так что очень надеюсь, что еще встречу того, кто вернет мне веру в то, что мужчины – это не только бездушные сволочи, умеющие только бить слабых и заботиться о собственных удовольствиях.
В конце концов, мой дед и отец, судя по дневникам мамы, были другими. С близкими уж точно. Дед всегда любил меня и заботился. На свой лад,
Если бы я родилась мальчиком, меня в первую очередь учили управлять поместьем. А так… главным приоритетом и заповедями стали: слушаться будущего мужа, быть всегда сдержанной и никогда, никогда не говорить, что думаешь!
И не его вина, что сейчас я научилась тому, что герцогине и наследнице состояния, нежной хрупкой девушке знать и уметь ну никак не следует. Жизнь – она такая. Или ты, или тебя. Одно я усвоила очень четко: сама будешь о себе заботиться – найдутся те, кто и поддержит, и руку помощи вовремя протянет. Будешь ныть и ждать, как героини сказок, пока тебя спасут – так и останешься сидеть в башне и страдать. Жизнь помогает тем, кто готов вовремя разглядеть и принять эту помощь.
Да, я сильно сглупила, что исполнила волю мужа и поехала в его горное поместье, взяв с собой из служанок одну лишь Тирсу. Найс уверял меня, что нанял целый штат прислуги заботиться обо мне. Да и сам он… был таким милым, внимательным и обходительным!
Пока мы не оказались на его территории. Там он изменился до неузнаваемости.
– Ниора Алера, теперь ваш бывший уже муж точно знает, что вы разведены, – сказал мэтр Корн, захлопывая крышку сундука для отправки магической почты. – Так как брак не продлился и года, и детей у вас нет, ваше имущество остается таким же, как и до свадьбы. У вас есть претензии к бывшему супругу?
Я покачала головой. Претензии-то есть, но доказать, к сожалению, я ничего не могу.
– Мэтра Нирануса, вашего управляющего, я также на всякий случай известил. Хотя он написал мне еще раньше. Его, как оказалось, проинформировал королевский секретарь.
– О! Даже так! – восхитилась я. – Что же стало с нашей знаменитой бюрократией?
– В столице за последнее время многое изменилось, – серьезно сказал мэтр Корн. – Отмечу, что быстрый документооборот – одно из приятных новшеств.
– А из неприятных? – уловила я недосказанность.
Мэтр Корн не спеша подошел к окну и закрыл приоткрытую створку. Затем вернулся за стол, выдвинул ящик и достал из него шкатулку. Я узнала ее: дед называл такие «глушилками», потому что они блокировали прослушивающие артефакты. Нотариус откинул крышку, и кристалл внутри засветился ровным белым светом.
– Трионы, Алера, – сказал он, отвечая на мой вопрос. – Я не буду говорить о том, что их шпионы повсюду, потому что это в корне неверно.
– То есть их не так много, да?
– Нет, девочка, – проникновенно сказал мэтр. – С точностью до наоборот. Трионы почти захватили Закатный архипелаг.
– Вы хотите сказать, что… этот отбор… для Морского дьявола… это не просто дань уважения союзникам, как сказал король?
– Наш король, – процедил мэтр. – Есть те, кто считают, что он давно уже выполняет указания рыбохвостов. И чем дальше, чем больше я склонен верить этим слухам…
– А кто распространяет эти слухи? И… поджог посольства! Получается, есть те, кто не смирился?
– Они есть, – согласился мэтр. – Но их очень мало. И большая часть оппозиции – это выходцы из султаната Тирамиарт. Судя по всему, довольно скоро мы станем восточной окраиной Морского царства. И я склоняюсь к мысли, что это лучше, чем гражданская война. Или того хуже – оказаться посреди противоборства двух великих держав – султаната и Морского царства.
– Постойте. Не может быть все так серьезно! Закатный архипелаг под властью рыбохвостых? Да я помню времена, когда трионов держали в аквариумах аристократы и показывали гостям в качестве развлечения.
– И они это очень хорошо помнят, Алера, – вздохнул мэтр. – Но говорить об этом нельзя. Особенно во дворце. Тебе сейчас нужно сосредоточить все силы на отборе.
– Да, сделать так, чтобы меня ни в коем случае не выбрали.
– Это не очень мудро, девочка. И прими совет от старого друга – если не пройдешь отбор, а я желаю тебе именно этого, выйди замуж как можно скорее. Лучше выбери мужа сама, чем в один ужасный день к тебе явятся и прикажут идти в храм с кем-то, кого выберет король. Кем бы он ни был.
– Спасибо, мэтр. А этот Морской дьявол… какой он? Чего хочет?
– Я его не видел, – сказал нотариус. – По слухам, он живет в королевском дворце. Ты, кстати, могла увидеть кого-то из трионов. Тебя ведь поселили там же?
– Да, но я живу в отдельном крыле дворца. Что любопытно, в остальные помещения настоятельно не рекомендовано ходить. Да и они просто перекрыты. Мне сказали, что там идут ремонтные работы. Даже с королем мы беседовали в отдельном кабинете, который, кстати, находится все в том же правом крыле. Но вы правы, трионов я действительно видела за эти два дня больше, чем когда-либо в своей жизни. В многочисленных каналах в городе и из окон своих комнат.
– Грядут большие изменения, – сказал метр Корн. – Я не могу дать тебе совет насчет отбора. Но мне почему-то кажется, что ты уже приняла решение. Прошел слух, что Морской дьявол выбирает только самых лучших девушек. Самых красивых.
– В таком случае, буду надеяться, что разведенная несчастная и некрасивая женщина его не заинтересует, – улыбнулась я.
Глава 10
В назначенный для первого дня отбора час аристократы собрались в тронном зале. Главное помещение дворца после реставрации сильно изменилось.