Отбор не приговор
Шрифт:
— Пострадавшим пришлось идти от безымянного озера через лес, сквозь Каменную Россыпь. Ирлидан едва не погиб, но что хуже — едва не погибла нерисская старшая принцесса. Род Рлис способен заплатить за смерть жемчужины Нериса?
В голосе Повелителя явно прозвучала насмешка.
— Что мы можем сделать? Эйгра так юна, — всхлипнула леди Рлис и крепче стиснула своего спящего питомца.
— Я вижу, что в действиях Эйгры Рлис есть немалая доля вашей вины, — неприятно улыбнулся Повелитель. — Я выношу решение.
И между Повелителем
— Леди Эйгра Рлис приговаривается к пострижению волос и двадцати годам службы в Лесном Чертоге. Лорд и леди Рлис — вы приговариваетесь к четырем годам службы в Лесном Чертоге. Если вы хотите сократить срок службы леди Эйгры Рлис — вы можете остричь свои волосы. Одна стрижка — пять лет.
— Не остригут, — уверенно произнесла Эйтин.
Ее голос разнесся по залу, и мать с отцом в ярости посмотрели на непокорную дочь:
— Почему ты не вмешалась?!
— Как ты позволила сестре так оступиться?!
— Я не нянька своей старшей сестре, — усмехнулась Эйтин.
— Вы уйдете сами или вас удалят ирлиданы? — прямо спросил Повелитель.
Ни лорд, ни леди Рлис заговорить не успели — милорду Ллиносу ответила крошечная псинка. Проснувшись, она облаяла и Повелителя, и призраков. А сверху раздалось жизнерадостное:
— Лота, Лота, смотри — это мой не случившийся перекус! Я приняла ее за жирненькую упитанную крыску. Тогда, в Ллитари!
У Лоты задергался глаз — обед медленно, но планомерно превращался в какую-то квинтэссенцию безумия, фарса и пафоса. Впрочем, в присутствии Лимаатрис многое доходило до асбурда.
— Давай уйдем, — сказала она в никуда и встала. — Мое почтение.
Следом за Лотой из зала вышла и Эйтин.
В коридоре их встретила веселая лисица:
— Ах, слышали бы вы, как верещала эта напыщенная зараза! Той ночью, я имею в виду.
— Слышала бы ты, как матушка выносила мозг Повелителю — требовала, чтобы ирлиданы охраняли ее лужайку от страшной нежити, — закатила глаза леди Эйтин. — Не представляю, как она добилась аудиенции, но мы с Эйгрой были вынуждены присутствовать.
— Слышала? Страшная нежить. — Лисица гордо задрала нос.
— Слышала-слышала, — проворчала Лотанари. — Я правильно понимаю, что мы можем пройти в библиотеку? Или нужно где-то заказывать пропуск?
— Не, — мотнула головой Лимаатрис, — надо просто представиться на входе. Отбор начался, и двери библиотеки распахнулись. Хочешь хроники почитать?
Леди Шан Нейрин покачала головой и пояснила:
— Хочу взять книги о Шахрии и Лематране. И снять копию с карт.
— Вы собираетесь путешествовать? — заинтересовалась Эйтин. — Это так здорово! Но я бы советовала замаскироваться под мужчин. Шахрийцы платят золотом за нерисских наложниц. А в Лематране переизбыток нежити.
Поблагодарив леди Рлис за подсказку, подруги направились в библиотеку. Эльфийка с ними не пошла — она предпочла спрятаться в своих покоях. Никому нельзя пройти в башню невест, а значит, там родители ее не достанут. А вот в библиотеке вполне могут найти.
До ужина подруги просидели в библиотеке. Изучали карты и обычаи Шахрии. И в итоге лисица пришла к выводу, что как-то нет у нее большого желания посещать эту страну.
— Не учили меня каждому встречному мужчине кланяться, — проворчала Лимаатрис. — Прольются реки крови.
Подруги, обмениваясь лукавыми взглядами, на полном серьезе обсуждали поездку в Шахрию и пытались простроить маршрут. И, между делом, Лима ткнула подруге под нос хроники, где когтем подчеркнула, что беседка невест один из величайших эльфийских артефактов. И что эта самая беседка сохраняет свои свойства уже на протяжении трех тысяч лет.
На листочке Лимаатрис нацарапала: «Уверена, что там не было прослушки».
— Замечательно, — пропела Лотанари. — Мне кажется, эта поездка… Она многое изменит в моей жизни. И, быть может, соберет воедино осколки сердца.
Лимаатрис с трудом сдержала смешок, но показала подруге большой палец. Мол, так держать. Лотанари в ответ только кивнула. Пусть Идрис, который почти стопроцентно является Повелителем, понервничает.
«И пусть только попробует остаться спокойным! — сердито подумала Лота. — Я-то из-за него уже моток нервов потеряла».
На церемонию дарения, где должна была блистать леди Хилет Герайл, Лотанари собиралась так, как не собиралась никуда и никогда. Лимаатрис валялась на постели и отпускала едкие комментарии касательно одежды, которую ей демонстрировала принцесса. Наконец бесконечная трансформация нарядов утомила лисицу, и она приманила себе карандаш со стопкой бумаги.
«Ты планируешь продолжать делать вид, что навострила нос в Шахрию, или хочешь, чтобы он понял, что ты поняла, кто он?»
Лота тяжело вздохнула:
— Я не знаю, чего я хочу.
— Надень золотой наряд, тот, от которого мы пояс использовали, — сказала Лима. — А на голове я заплету тебе корону из кос, и все это укроем тонкой вуалью. Надо же привыкать к шахрийскому стилю одежды.
И лисица выразительно подмигнула подруге. Лота в ответ согласно кивнула — игру стоит продолжить. Не то чтобы Лота сильно злилась на Идриса… Нет, драрх побери, она сильно злилась на Идриса!
«Могу допустить, что он скован какими-нибудь магическими клятвами, — рассуждала принцесса, вытаскивая из шкафа золотой наряд. — Но не обязательно было делать мне так больно! В конце концов, он мог бы в образе Повелителя взять меня за руку и положить мои пальцы на его шрам. После чего сказать: «Тш-ш, это секрет». И все».
Хотя когда мужчины додумывались до простых решений? У них ведь всегда если план, то с сотней переменных и десятком подпланов. Это женщины способны рассмотреть простой и изящный путь до желаемого.