Чтение онлайн

на главную

Жанры

Отчаянные (Рулевой - 7)
Шрифт:

– Вам больно, адмирал?
– Снова первый мужской голос. Боль.

– Где она, тытьподери вас всех?

– Адмирал?
– Боль.

Ушла...

Боль все не прекращалась. В голове стоял звон, но зрение прояснилось немного. Сверху вниз на меня смотрел мужчина докторской наружности, вытиравший пот с моего лба. Стерильный белый потолок, яркий свет. Запах антисептиков. Госпиталь!

Я сделал попытку пошевелиться и не смог. Болело все тело. Все же мне удалось слегка повернуть голову -

Вут подери, ожоги! Я скосил глаза. Меня явно держали в медицинском автомате. Левое плечо полностью скрывалось под слоем прототкани.

– Ну вот, почти все. Как вы себя чувствуете, адмирал?

– Просто ЗАМ-мечательно, доктор.

– Вот так лучше, верно, сэр?

Он производил впечатление ужасно молодого, симпатичного; его отличали светлые волосы, голубые глаза, узкое породистое лицо и до ужаса аристократичный нос. Он заметно нервничал. У меня мелькнула вялая мысль, не из саммерсовых ли он КМГСовцев.

– Так лучше, - утешил я его.
– Который час?

– Начало третьего, дневная вахта, - ответил он.

– Шестнадцатое гептада?

– С утра, кажется, да, адмирал. Пижон. Впрочем, я еще не опоздал.

– Спасибо, - сказал я.
– Вы сказали, вы уже почти кончили.
– Боль как-то разом стихла. Механическая рука убрала с моего плеча защитную ткань.

– Как раз кончил, адмирал.

– Отлично. Вытащите меня отсюда. Мне необходимо быть в зале совещаний в три, доктор. Так что поторопитесь.

– Вы, должно быть, шутите, сэр.

– Уверяю вас, доктор, я говорю совершенно серьезно.

– Но вам нельзя. Вы еще недостаточно окрепли для...

– Откройте этот тытьчертов агрегат, доктор!

– Господин адмирал, это противоречит правилам. Я не могу брать на себя ответственность за...

– Всю ответственность я беру на себя, доктор, - послышался второй голос из другого конца комнаты - точно, Уильямс!

– Н-но, к-капитан...

– Насколько это ему повредит?

– Это зависит от того, насколько крепкий у него организм.

– Вы не хуже меня слышали то, что она сказала, - с нажимом произнес Уильямс. Она?

– Э.., да, сэр.

Длинные пышные каштановые волосы. Значит, это мне не совсем померещилось. Ладно, выясним позже. Пока нужно, чтобы этот тип меня послушал.

– Значит, вам известно ровно столько же, сколько мне, коммандер. А теперь открывайте свою машину или покажите мне, как это делается. Если адмирал морально готов к тому, чтобы идти, он сдюжит.

– Т-тогда вся ответственность за него ложится на вас, капитан Уильямс.

– Я, тытьподери, принимаю ее. Вы как, адмирал, правда готовы?

– Давайте попробуем.

– Доктор, я приказываю вам открыть машину.

– Есть, капитан.

Боль оказалась слабее, чем я ожидал, но весил я, похоже, никак не меньше мильстоуна. Я сделал попытку сесть и потерпел неудачу. Черт, я был слаб как галацианский саблекотенок.

– Помогите мне, - сказал я.

Чья-то рука толкнула меня в правое плечо, и комната завертелась перед глазами. Я улегся обратно в машину.

– Ну, что я вам говорил?
– спросил этот гадкий доктор.

– Еще раз, - сказал я. Похоже, я их все-таки убедил. На, этот раз мне удалось удержаться в вертикальном положении - не без помощи Уильямса, конечно. В помещении было холодно, светло и стерильно чисто. Ненавижу госпитали.

– Болит где-нибудь?

– Только плечо, доктор. Ну, еще пить хочется. Он протянул мне стакан, и я осушил его одним глотком.

– Еще.

После второго стакана я перевел дух.

– Джим, сколько у нас еще времени?
– Только тут я обратил внимание на то, что он в повседневной форме - значит, он меня правильно понял.

– Примерно полметацикла, сэр.

– Господин адмирал, но вам нельзя выходить!
– В голосе врача сквозили нотки отчаяния.

– Вздор.
– Прежде чем он успел что-то предпринять, я опустил ноги на пол. Крышка стола стремительно надвинулась на меня и больно ударила по лбу. Я оказался на полу.

Уильямс проворно подскочил ко мне, подхватил под мышки и уложил на кушетку.

– Нет. Мне нужно встать!
– Я снова поднялся. Уильямс поддерживал меня, делая при этом вид, будто это я поддерживаю его. Колени предательски дрожали.
– Пошли.

На этот раз меня двинула одна из стен, сбив на пол. Я снова поднялся на ноги. Теперь я держался ближе к стене.

– Идем.

Когда подлая стена снова сделала попытку ударить меня, я был наготове и попытался оттолкнуться от нее рукой. К сожалению, левой. Матерь Вута! Надо же, как больно! Обессиленный, я снова повалился на пол.

– Еще раз!

Теперь я оттолкнулся правой рукой. Колени дрожали уже меньше. Должно же у меня получиться! Я огляделся по сторонам. В поддоне рядом с машиной виднелась груда окровавленной ткани, увенчанная осколком обшивки - размером с мой большой палец, не меньше.

– Эту штуковину вы из меня вытащили?

– Так точно, сэр.

Ну, не слишком впечатляюще.

– Хотите на память, адмирал?

– Делайте с ней что вам угодно, доктор. Сколько у нас времени, Джим?

– Около десяти циклов, адмирал.

– Значит, нам пора. Где мой скафандр?

– Ему конец, адмирал, - ответил врач.
– Продырявлен и весь в крови.

– Я захватил ваш вещмешок, адмирал, - сказал Уильямс.
– Я так решил, вам не помешает переодеться в чистое.

Поделиться:
Популярные книги

Крестоносец

Ланцов Михаил Алексеевич
7. Помещик
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Крестоносец

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Я – Стрела. Трилогия

Суббота Светлана
Я - Стрела
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
6.82
рейтинг книги
Я – Стрела. Трилогия

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Жандарм 2

Семин Никита
2. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 2

Императорский отбор

Свободина Виктория
Фантастика:
фэнтези
8.56
рейтинг книги
Императорский отбор

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

Измена. Ты меня не найдешь

Леманн Анастасия
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ты меня не найдешь

Все не случайно

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.10
рейтинг книги
Все не случайно

Восход. Солнцев. Книга XI

Скабер Артемий
11. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга XI

Ваантан

Кораблев Родион
10. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Ваантан

Охота на эмиссара

Катрин Селина
1. Федерация Объединённых Миров
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Охота на эмиссара

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7