Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Джек резко остановился и за локоть повернул ее к себе лицом:

— Благодарю тебя, Каролина, но едва ли она когда-нибудь станет членом общества. Ты не можешь не понимать этого.

— Если бы ты признал ее официально, Эми была бы принята, но ты сделал иной выбор. Теперь же я могу только развлекать девочку, играть с ней по несколько часов в день.

Джек посмотрел на сдержанно-утонченное лицо Каролины, пытаясь разглядеть что-то очень важное для себя. Эми необходима была мать. А много ли таких женщин, которые решатся принять его самого, зная, что вместе с этим придется удочерить и незаконнорожденного ребенка? Он уже

задумывался о том, чтобы найти для девочки хорошую семью, которая согласилась бы воспитать ее как родную, но не мог заставить себя даже начать поиски такой семьи. Теперь же Каролина сказала ему, чтобы он признал дочь. Конечно же, она понимала, что тем самым он обрек бы себя на холостяцкую жизнь, а ребенка бесповоротно лишил бы матери…

Джек не смел додумывать эту мысль до конца, хотя сердце его так и колотилось… Он слегка поклонился, признавая справедливость ее слов.

— Пожалуйста, пришли записку, когда тебе удобнее принять Эми. А я уж позабочусь, чтобы ее к тебе доставили.

Эми привезли ровно в назначенный час. Знаменитое перо горделиво нависало над ее крохотным носишком. Кроме пера, детский капор был украшен розами. Бдительный дракон в юбке, как ее удачно окрестила Каролина, лишь громко фыркнул, наблюдая оживленную встречу.

— Его светлость сказали, что я могу оставить тут девочку ненадолго, пока схожу за покупками. — Неодобрение явственно читалось на лице матроны.

Каролина бросила на нее красноречивый взгляд:

— Надеюсь, ей будет хорошо с нами. Благодарю вас, миссис Хиггинботэм.

И, больше не оглядываясь, она провела Эми в библиотеку, где их уже с нетерпением поджидала Бланш.

При виде маленькой дочки Джека Бланш воскликнула от удивления и быстро поглядела на Каролину, после чего тут же опустилась на колени, чтобы помочь ребенку снять шляпку и пальто. Малышка зачарованно смотрела на белокурые волосы Бланш и покорно стояла, пока ее раздевали.

— Как жаль, что нет нашей Пенни. Было бы с кем поиграть. Уверена, вы бы здорово поладили. — Научившись у старшей сестры любви и уважению к детям, Бланш быстро нашла подходящие слова для маленькой гостьи. Рассказывая о ней сестре, Каролина упомянула лишь, что девочка кажется ужасно застенчивой и, возможно, немного напуганной новой обстановкой. Бланш сгорала от любопытства, но она разволновалась еще сильнее, увидев смуглолицего ребенка.

Освободившись наконец от верхней одежды, Эми сразу же прошла к столу, за которым работала Бланш. На кожаной столешнице валялись обрезки бумаги, карандаши и ножницы. Внимательные бархатные глаза остановились на искусно сделанной валентинке:

— А это что!

Каролина рассмеялась. Джек упоминал, что его Эми обожает красивые, броские вещи. В глазах ребенка кружевная красно-белая поделка должна была выглядеть настоящей драгоценностью. Каролина помогла Эми забраться в кресло у стола.

— Это валентинка. Подарок на День святого Валентина тому, кого ты любишь. Хочешь сделать такую же?

К изумлению Бланш, ее чопорная старшая сестра тоже подсела к столу и принялась обучать четырехлетнего ребенка премудростям изготовления открыток. Она уже много лет не видела Каролину столь оживленной и искренне обрадовалась этому. Бланш позвонила, чтобы в библиотеку принесли чай. Как она еще помнила, четырехлетние девочки больше всего любят пить чай с конфетами.

В следующие несколько недель Эми привозили к ним неоднократно. Иногда Каролина и Бланш уговаривали крошку послушать сказку или прокатиться в карете по парку, но в основном все внимание девочки было приковано к восхитительному хаосу ленточек и красивых бумажек, набросанных на столе в библиотеке. Не удовлетворенная своими первыми опытами, Бланш продолжала делать все более и более искусные открытки, а Эми не уставала восхищаться. Под руководством Каролины она усердно мастерила собственное произведение. Показывая девочке, что и как нужно делать, Каролина тоже вырезала сердце. Впервые с тех самых пор…

Джек иногда провожал дочку до порога, но, памятуя об угрозах Каролины, упорно отказывался войти, покуда его не пригласят. Каролина же упрямо избегала приглашения, хотя, стоило им случайно повстречаться в обществе, с готовностью обсуждала с Джеком успехи дочки. Поскольку все это зачастую происходило в присутствии лорда Хэмптона, Джек смущался и никак не мог выбрать подходящую линию поведения. Каролина не давала ему ни малейшего повода думать о том, что их отношения могут быть более близкими, но он никак не хотел мириться с тем, что, вернувшись после долгого отсутствия и застав Каролину свободной, вынужден будет увидеть ее свадьбу с другим человеком. Он урезонивал себя, думая, что просто необходимо выждать.

Морозный февральский день закончился быстро. Волнующую новость о том, что мать Джорджа наконец-то едет домой с Континента, вскоре затмила новая тревога. Однажды, вернувшись домой, Джек обнаружил в детской сразу двух докторов. В состоянии, близком к истерике, миссис Хиггинботэм, съежившись, сидела в углу и время от времени подавала голос, требуя от врачей то быть как можно осторожнее, то предпринять хоть что-нибудь.

Джек быстро протиснулся между эскулапами, обступившими маленькую кроватку, и увидел, что его дочь лежит без сознания. Подавляя ужас, он опустился возле кроватки на колени и потрогал ладонью гладкий лобик девочки. Голова ее пылала.

С перекошенным от ужаса лицом, Джек оглянулся на старшего из докторов, почтительно державшегося поодаль. Несчастный отец не мог выдавить из себя ни слова, но медик ответил, не дожидаясь его вопроса:

— Девочка слишком много времени провела на холоде. Кроме того, я подозреваю, что она съела на улице что-то неподходящее. Ее только что перестало рвать.

Страшная ярость поднялась в душе Джека. Он обратил леденящий взгляд на миссис Хиггинботэм и двух нянек, специально нанятых следить за одним маленьким ребенком. Няни наперебой залопотали что-то, но понять их дуэт было совершенно невозможно. Тогда он сосредоточил свой гнев на массивной даме, забившейся в угол.

Понимая, что нужно как-то защищаться, миссис Хиггинботэм выпрямилась во весь свой немалый рост и принялась излагать страшную историю, стремясь выгородить себя, насколько это было возможно.

— Она взяла мои закройные ножницы и вырезала фронтиспис одной из ваших книг, тем самым совершенно испортив ее. Вот что она вытворяет. Я застала ее за срезанием прекрасных кружев с одного из платьев. Она ужасно испорчена, милорд, уж извините меня за правду. Я хотела преподать ей урок и для этого отправила ее на пустой чердак, чтобы девочка подумала над своим поведением. Она провела там не больше часа… ну или около того.

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Газлайтер. Том 6

Володин Григорий
6. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 6

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Лысак Сергей Васильевич
Одиссея адмирала Кортеса
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
9.18
рейтинг книги
Одиссея адмирала Кортеса. Тетралогия

Мир в прорези маски

Осинская Олеся
1. Знакомые незнакомцы
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
9.46
рейтинг книги
Мир в прорези маски

Кодекс Крови. Книга II

Борзых М.
2. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга II

Идеальный мир для Социопата 13

Сапфир Олег
13. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 13

Отряд

Валериев Игорь
5. Ермак
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Отряд

Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Дорничев Дмитрий
1. Демон
Фантастика:
боевая фантастика
юмористическая фантастика
альтернативная история
5.90
рейтинг книги
Пожиратель душ. Том 1, Том 2

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Охота на попаданку. Бракованная жена

Герр Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Охота на попаданку. Бракованная жена

Золушка по имени Грейс

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.63
рейтинг книги
Золушка по имени Грейс

Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Ромов Дмитрий
2. Цеховик
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Цеховик. Книга 2. Движение к цели

Баоларг

Кораблев Родион
12. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Баоларг