Отклонение от ноpмы (Хризалиды)
Шрифт:
– Ну что там с ней опять?
– раздраженно спросил он.
Мы объяснили ему, в чем дело, и, мгновенно погасив свое раздражение, он в очень простых и понятных "картинках" стал рассказывать Петре, какое тихое и спокойное место - Джунгли. Там, говорил он ей, живут люди, которым просто не повезло. Некоторые из них и вправду выглядят немножко странно, но они же в этом не виноваты, поэтому их нужно жалеть, а вовсе не бояться. Это не так уж важно, как люди выглядят снаружи, ко всему можно привыкнуть со временем, и...
Тут Петра неожиданно
– Кто еще сейчас говорит?
– задала она вопрос нам всем.
– Кто говорит? Ты... о чем это?
– не понял Мишель.
– Я слышу кого-то... Какой-то голос, и он _д_р_у_г_о_й_!.. Он смешивается с твоим, Мишель...
– сказала она.
Все замолчали и прислушались. Я напрягся изо всех сил, но ничего не услышал. Другие, кажется, тоже.
– Ни черта не слышу, - сказал Мишель, - да и кто...
Петра мысленно прикрикнула на всех. На словах это прозвучало бы как "заткнитесь". Мы "заткнулись". Я посмотрел на корзину, в которой сидела Розалинда. Она обнимала Петру за плечи и внимательно поглядывала ей в глаза. Петра сидела зажмурившись, вся напряженная. Наконец она чуть-чуть расслабилась.
– Ну? Что там было? Что... ты слышала?
– спросила Розалинда.
– Кто-то спрашивал меня... какая-то женщина...
– мысли Петры были не очень ясные, в них скользило удивление и растерянность, - где-то очень-очень далеко... Она сказала, что уже давно слышит мой страх. Она хочет знать, кто я и... где я нахожусь... Сказать ей?
Мы все тоже растерялись. Первым оправился от изумления Мишель.
– Ладно, Петра, - сказал он, - попробуй сказать ей...
– Но мне придется говорить очень громко, - предупредила нас Петра, ведь она... та женщина... очень-очень далеко отсюда...
Это и впрямь было _г_р_о_м_к_о_. Если бы она нас не предупредила и мы не успели бы "закрыться", наши мозги просто _р_а_с_п_л_а_в_и_л_и_с_ь_ бы. Передача Петры была очень простая, но _т_а_к_о_й_ силы... От Мишеля донесся сдавленный стон, на который Петра немедленно отреагировала своим "заткнись". После этого была пауза, а потом еще один оглушительный "сеанс". Когда все стихло, Мишель спросил:
– Ну? Где она... эта твоя женщина?
– Там, - сказала Петра и махнула рукой.
– А, черт! Где там? Узнайте вы у нее!
– Она показывает на юго-запад, - сказал я.
– Петра, детка, а ты спросила, как называется то место, где она... ну, эта женщина, живет?
– ласково обратилась к Петре Розалинда.
– Я спросила, но это название... Оно ничего не значит...
– словами ответила ей Петра.
– Я ничего не поняла, кроме того, что там много воды... Она тоже не поняла, где я нахожусь.
– Попроси ее передать по буквам, - предложила Розалинда.
– Но я же не знаю букв!
– Петра чуть не заплакала.
– Что же нам делать?
– с тоской прошептала Розалинда.
– Вдруг ее осенило.
– Петра, детка, я сейчас нарисую тебе буквы одну за другой, а ты передашь ей эти картинки, ладно?
Петра подумала и кивнула.
– Приготовьтесь!
– скомандовала нам Розалинда.
– Сейчас начнется!
Она мысленно нарисовала букву "Л", и Петра тут же передала эту букву с оглушительной силой. Розалинда нарисовала "А" и так далее, пока не закончила слово. Петра сказала:
– Она поняла. Но она не знает, где находится этот самый Лабрадор. Она попробует узнать, и еще она хочет передать по буквам свое название... Ну, там, где она живет, но я сказала, что у нас так ничего не получится...
– Получится, родная. Смотри, ты примешь картинку от нее и передашь нам, только _п_о_т_и_х_о_н_ь_к_у_, я прошу тебя! Так, чтобы мы не о_г_л_о_х_л_и_!
Первая буква оказалась "З". Мы были разочарованы.
– Где это может быть?
– заговорили все разом.
– Должно быть, она перепутала! Это, наверное "С", - сказал Мишель.
– Нет, не "С", а "З"! И ничего я не путала!
– Петра опять чуть не заплакала.
– Не обращай на них внимания, детка, - сказала Розалинда.
– У тебя здорово получается, давай дальше.
Когда все слово получилось целиком, Мишель сказал:
– Все остальные буквы правильные, наверное, это все-таки Селандия... [Sealand (букв.) "Морская земля"]
– Первая буква "З", а не "С", - упрямо твердила Петра.
– Но, родная, - вмешалась Розалинда, - ведь тогда получается бессмыслица. А Селандия - это место, где много моря, понимаешь? Земля посреди воды...
– Вообще-то Аксель говорил, что морей... вообще воды на земле гораздо больше, чем мы привыкли думать...
– неуверенно протянул я.
– Но даже если так...
Я не успел закончить, как нас неожиданно оглушила Петра, по собственной инициативе связавшаяся с неизвестной женщиной. Когда "сеанс" закончился, она торжествующе объяснила:
– Говорила я вам, что "З"! Она объяснила, что буква звучит так, будто... Ну, как пчела делает...
– Ладно, - примирительно сказал ей Мишель.
– Ты права. А теперь спроси ее, есть там у них море?
– Есть!
– через некоторое время (пока мы все сидели, образно говоря, заткнув уши) воскликнула Петра.
– Там... две земли... два куска... А вокруг - одно море. А еще там... солнце светит все время, и днем и ночью, и... все вокруг голубое-голубое...
– Ночью солнце?
– переспросил Мишель.
– Да это сумасшедшая какая-то!..
– Там у них нет ночи... Она показала мне, - перебила его Петра, понимаешь? _П_о_к_а_з_а_л_а_... Там много-много домов, только не таких, как в Вакнуке, а больших-больших. И еще там такие смешные повозки... без лошадей. И такие штуки в воздухе... с такими... наверху...
– она вдруг передала "картинку".
Пораженный, я узнал один из моих детских, давно забытых снов и повторил "картинку" более отчетливо.