Откройте Америку!
Шрифт:
с проектированием, пока, конечно, бесплатно, но дело очень перспективное.
Я разочаровал его, заметив, что я теоретик, знаком, весьма поверхностно,
лишь с лабораторной техникой и инструментами и совершеннейший профан
в промышленном оборудовании.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Мы поделились ещё и сильным впечатлением, оставленным сегодня
воскресным всеохватывающим богослужением; инструктора отвечали,
что
тоже были на службе.
Здесь имеется русскоязычная община пятидесятников, которая считалась
преследуемой при советском режиме, отчего они и вступили в неё, иначе бы
их семье не выехать. А вообще, они раньше жили в красавце Вильнюсе, и им
больше по душе католические храмы с частоколом свинцовых органных труб,
исповедальнями в тёмных нёфах, паникадилами на цепях и как бы парящими
белыми статуями в развевающихся одеждах.
Мы немного повспоминали Прибалтику, и переводчики встали из-за стола,
предупредив клиентов, что явятся завтра рано - надо успеть перевезти нас
в наши постоянные апартменты, заплатить залог за удобства и электричество
и получить продовольственные талоны.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Этим вечером, после отдыха, я поставил первый простейший опыт по изучению
деньгоискательских способностей своего сына. Мишка честно выходил в коридор
и не подглядывал, я подбрасывал монетку, и если она падала орлом, прятал её
на столешницу под перевёрнутую чашку, а когда выпадала решка, клал в карман.
Мишка заходил и на расстоянии определял, есть ли монетка под чашкой, или нет.
Из четырнадцати попыток десять оказались удачными. Ребёнок требовал
продолжать опыты, войдя в азарт, но я закончил их, опасаясь чрезмерно
возбудить его на ночь глядя. Маленький Павлуша тоже захотел попробовать
и три раза подряд угадал правильно, после чего, явно устав, потерял интерес
к монотонному занятию.
Конечно, я не собирался делать никаких поспешных выводов на основании
такой, мягко говоря, скромной статистики, однако постановил обязательно
собрать как можно больше данных, в самом ближайшем будущем.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
На другой день предприимчивые христианские сотрудники « Альянса » провели
нашу передислокацию в чрезвычайно резвом темпе, и впоследствии оказалось,
для того у них имелись веские причины.
На обустройство семьи переселенцев община выделяла определённую сумму
(
переводчики оформляли беженцам государственное пособие, тем больше денег
оседало у вильнюсских ребят в карманах.
При подаче заявления на пособие от претендентов требуют представления
доказательства постоянного проживания в месте, имеющем почтовый адрес,
к примеру, копии контракта с домовладельцем. Поэтому нас первым делом
повезли селить в апартменты, называющиеся « Английские дубы ».
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Никаких дубов, даже местных падубов, там не обнаружилось, но жилище
было спроектировано в виде стилизованного замка, не отдельными домиками,
а сплошным солидного облика двухэтажным строением с башенками по углам.
По кирпичу стен густой плющ добирался до кровли, газон покрывал слой
кусочков кедровой коры, приобретающей под воздействием дождя и ветра
благородную чешуйчатую фактуру и тонкий серебристый оттенок, создавая
превосходный фон крупным кустам роз и попутно избавляя от необходимости
хлопотного ухода за дёрном. Апартменты располагали только одним бассейном,
зато большим и прямоугольным, а не множеством вписанных в ландшафт сада,
скорее, прудиков, обсаженных кустами, как « Ла Мирада ».
Перед бассейном имелся пятачок, усыпанный песком, где помещались
вкопанные в землю столы, скамейки и несколько железных жаровен.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Нас препроводили в просторную двухспальную квартиру на первом этаже
со свежепобеленными стенами и покрывавшим весь пол мягким ковром,
только что подвергнутым профессиональной чистке. Помещение казалось
ещё больше от полного отсутствия мебели. Потом переводчики вывели нас
на балюстраду, окружавшую здание, и указали универмаг, находившийся
в двух шагах через дорогу - уже знакомый мне « Лев Еды ».
Продуктовый магазин рядом - большой плюс, объяснили переводчики,
если учитывать всё сказанное ими вчера об опасностях пешего хождения;
такое преимущество искупает любые недостатки апартментов.
Квартиру нам обставят в течение дня, добавили они, и мы отправились
в оффис лендлорда.
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
Лендлордом оказалась отроковица, ангельская ликом, однако, соответственно
местному канону, пышногрудая, в коротких шортах ( извините за тавтологию )