Открыта вакансия на должность четвертого мужа
Шрифт:
Меня часто мучил вопрос — «Как мы с мужьями чувствуем малейшие желания друг друга?» Но ответа не было. Нам не надо было слов — мимолетный взгляд, простое движение руки, нежное прикосновение губ. И наши тела, вдохновленные любовью и желанием, сами находили найпотаенейшие точки наслаждения. Так и ныне, подхваченные потоком лесной свежести, забыв о том, что надо дышать, измученные расставанием, наши тела стремительно растворялись друг в друге. Сейчас главенствовала все поглощающая страсть. Она заставляла нас двигаться все быстрее и быстрее, ласкать, целовать каждый кусочек желанного тела. И вместе достигать
Но разбуженные мной и Пейтоном мужья, даже не подумали возмущаться, а с удовольствием присоединились. До рассвета было еще далеко.
Утром мужья разбежались по делам, а я решила понежиться в ванной. Эх, где наша солнечная купальня? Здесь действительно была ванная — большая, удобная. Но я уже привыкла к другим стандартам. Ничего, немного потерпим.
— Ну, что? — Дени ударил брата по плечу.
Поздравляю с герцогским титулом. С тебя вечеринка в таверне Тут есть одна нормальная — «Большой бык» называется. А здесь ты по какой причине? Просто приехал в гости к остальным мужьям и жене?
— Нет. Король поручил мне снять охранные заклинания с замка, пожалованного жене и попробовать подготовит его к нормальной жизни. Пора эти земли осваивать всерьез. Если удастся с этим замком, возьмемся за другие
— Вообще то, как я понял, Харм, именно твоему отделу мы должны быть благодарны за увеличение наших денежных поступлений. Раньше все артефакты теургар шли на вес. Теперь же те, что для розыгрышей, идут поштучно и за хорошие деньги. А еще мы достали переводы подписей и стало легче. Теперь сразу можно прочесть слово розыгрыш и время действия.
— Так это Терра перевела.
— Как Терра? Она, что умеет читать, да еще на языке теургар?
— А как иначе она бы перевела не только все послание, но и надписи на артефактах в лаборатории? Она и меня научила языку теургар и очень помогла в моей работе.
— Так вот за что она получила графиню, а мы тут с ребятами долго ломали голову. Ведь за первого ребенка наши дамы получают баронессу, а она уже графиня. Магом до замужества с тобой — не была. Первый ребенок от тебя и маг, очевидно какие то твои магические способности попали к ней, вместе с ребенком. Говорят, так бывает. А сейчас способности еще есть или пропали?
— Представляешь, не пропали. Она вообще очень большая умница и мы ее любим. — Харм счастливо улыбнулся.
— Ага, я вчера в голове Пейтона и Джианни немного пробежался, когда они на нее смотрели. Ух …, ах …какие воспоминания я тебе скажу.
Его перебил Харм -
— Дени, ты забыл закон?!
— Как я понял по их воспоминаниям, вы его каждую ночь нарушаете!
— Де-ни! — Харм отрезвляющим взглядом окинул брата.
— Нет, Харм, честно, она, что и по теургарски читает и магиня?
— С ней магией Аминтас занимался.
— Вот это, да! Я кроме нашей мамы, больше таких женщин не знаю.
А как там наш сухарь? Король его еще не женил?
— Аминтас и женитьба несовместимы. А чем вы тут заняты?
— Трое сейчас на пропускных пунктах дежурят. Раньше нас не задействовали. Только месяц назад — по приказу короля начали. А так, ездим по нашей части 4- го королевства, еще никак не могу привыкнуть, что мы 6-й округ. Помогаем населению, нейтрализуем вредные воздействия, проверяем землю на предмет нахождения артефактов, магически поддерживаем границы наделов. Дел хватает. Так ты, теперь с нами? Ух, развернемся!
— Дени, ты как был шалопаем, так шалопаем и остался!
И они радостно смеясь пошли к месту обитания магов — небольшому дому на окраине поселения.
Перед обедом я спустилась вниз в малую столовую. Пейтон должен был забежать на обед, здесь ведь не далеко, а Джианни уехал на несколько дней на проверку пропускных пунктов. Харм то же где-то в бегах.
На стол уже начали накрывать. На маленьком овальном столике возле стены стояло большее серебряное блюдо, спрятанное под целой грудой маленьких румяных, только что испеченных пирожков, источающих такой восхитительный запах, что я не удержалась и протянула руку.
— Не стоит, обожжешь руку, они еще горячие. — Пейтон обнял меня со спины и поцеловал в шею. Потом развернул и завладел губами. Потом отстранился.
— Прости, я так хочу кушать, утром чуть позавтракал и побежал. Лорд-наместник в отъезде, приходиться принимать вместо него посетителей. Но я уже распорядился, Форест пришлет помощников и они накроют на стол.
Не прошло и пяти минут, как стол ломился от еды. Поев, мы сытые и благодушные переместились на диван. Вернее, Пейтон на диван, а я к нему на колени. Как же я люблю с ним целоваться! И не только! Вкус грейпфрута и запах леса. М-м-м. Я чувствовала как мое домашнее платье сползает по плечам к талии, как мои напрягшиеся соски трутся о мундир мужа, а пальцы начинают лихорадочно расстегивать пуговицы.
Громкий, жесткий и безэмоциональный голос идущий от двери нас отрезвил.
— Извините, что смею вас беспокоить, но мне срочно требуется увидеть Хармедиса герцога дю Ша Рана.
Пейтон быстрым движением поправил мое платье и помог встать с его колен.
— Добрый день, граф де Сэвинер, Хармедис где-то на территории поселения.
— Добрый день, граф де Сэвинер, если это так срочно, то я уже послала вестника, он скоро будет.
Сзади побледневшего, в запыленной дорожной одежде лорда, стоял мажордом с пунцовым лицом и разводил руками. Пейтон одним движением руки отослал его.
— Извините, графиня, тут наши вестники не действуют. Придется послать кого нибудь из слуг. — устало добавил лорд.
— Не беспокойтесь, мой действует, он скоро будет, а пока присядьте. Я сейчас прикажу накрыть на стол.
Я почти бегом вышла из малой столовой. Распорядившись об обеде, поспешила к зеркалу. Поправила платье, прическу. Ну, почему у меня в присутствии лорда — наместника всегда немного дрожат коленки и как то странно щиплет в сердечке? Нет, он мужчина, конечно, привлекательный, но я люблю своих мужей … Тут у меня перед глазами появилось лицо Аминтаса. Я,сжав кулаки, быстро эти воспоминания заперла на глухо в дальней части мозга. Только еще о нем вспомнить не хватало! А потом мамины слова. Может она ошиблась? Не тошноты, не головокружений. Я прекрасно себя чувствую. Стоя перед зеркалом, я мысленно давала себе оплеухи и за Верховного мага, и за Армана графа Сэвинера. Ох, как звучит его имя! Но на свое счастье услышала родной голос Харма. Наконец — то.