Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Привет, — говорю я осторожно. Что-то было не так во всей этой ситуации.

— Саймон упоминал о тебе лестные вещи, — я взглянула на Саймона. Он уже отступил к выходу из кабинета, будто не собирался быть частью разговора.

— Эм, хорошо, — говорю я. — Он ничего мне о вас не рассказывал.

Мистер Герек посмотрел на Саймона, чтобы одарить его коротким кивком.

— Что ж, если бы он этого не сделал, я был бы разочарован в нем.

Было похоже, что задавать вопросы нужно мне.

— Так о чем вы хотели поговорить?

— Я контролирую мысли, Кира, — сказал

он. — Как Саймон. Таких как мы, много, как ты, должно быть, понимаешь.

Моя челюсть отвисла. На лице Саймона было невозможно что-либо прочесть. Он знал все это время, что мистер Герек контролировал мысли, но позволил мне думать, что мы единственные.

— Кто еще?

— Я не могу тебе это сказать.

Мои руки сжались в кулаки.

— Почему нет? — Мистеру Гереку было около тридцати пяти, и если он контролировал мысли, любой мог. Могли быть сотни, даже тысячи таких. — Есть в нашей школе?

— Нет. По крайней мере, — он взглянул на Саймона, — я не в курсе. Нас мало. Но большинство из нас обитает в районе Нью-Метро. Я не могу сказать тебе больше, пока ты не вступишь в Клан.

Клан? Тревожный сигнал раздался в голове.

— Это вроде вашего секретного клуба?

— Клан — это семья, Кира, — сказал мистер Герек. — Мы знаем, что значит быть другими. Мы только хотим быть дружелюбными. Ты не должна быть одна.

Звон в голове бил полную боевую готовность. Саймон лгал мне. Мистер Герек мог контролировать мысли, и это означало, что он тоже был лжецом. Я не знала, что из себя представлял Клан, но сомневалась, что они заботятся только о моем одиночестве. Я соскользнула с высоко табурета и поставила его между собой и мистером Гереком. Я не знала, собираются ли они меня отпустить, но определенно пора было уходить.

— Хорошо, — я попятилась от стула. — Это очень хорошее приглашение, и я ценю это, но мне нужно идти, — мой голос дрогнул.

Мистер Герек остался сидеть на стуле, и это немного снизило мою панику. Я наткнулась на что-то твердое и взвизгнула.

— Кира, все в порядке, — сказал Саймон, его лицо было нечитаемым. — Тебе не о чем беспокоиться.

Его слова не успокаивали меня.

— Я ухожу.

— Был рад познакомиться с тобой, Кира, — сказал мистер Герек, также сидя на стуле. — Приглашение будет в силе, когда бы ты ни была к этому готова.

Я обошла Саймона и открыла дверь. Саймон прошаркал за мной.

— Кира, остановись, — он дергает меня за локоть.

Я поворачиваюсь к нему и ударяю его по груди. — Ты солгал мне! — он увернулся от моего удара, который, конечно, не причинил бы ему вреда. Но все же он выглядит уязвленным.

— Я не лгал, — говорит он резко. — Я просто не сказал всей правды.

— В чем разница? — я держала кулаки перед собой, подавляя желание ударить его. Конечно, он лгал мне. Саймон был экспертом во лжи.

— Ты знаешь разницу, — его лицо стало жестче. — Кроме того, я не мог рассказать тебе о Клане. Кодекс Молчания реален, и Клан серьезно к нему относится. Они не принимают кого попало. Они должны быть осторожны, — он осмотрел меня сверху вниз. — Я сказал мистеру Гереку, что мы можем доверять тебе. Поэтому ты не должна была никому рассказывать.

Я сглотнула. Что сделал бы Клан, если бы я рассказала кому-нибудь?

— Что они хотят от меня?

Саймон мгновение изучал пол, затем взглянул мне в глаза.

— Все так, как сказал мистер Герек. Это семья. Мы заботимся друг о друге. Это место, где каждый знает, кто ты есть.

Кто я? Просто девушка, которая хочет быть читающей, как все остальные. Я бы даже осталась нулевой без всякой этой лжи. Слезы начали щекотать мое горло, и я сжала зубы. Они в любом случае прольются.

Саймон подошел, чтобы стереть слезы, текущие по моим щекам, но я отшатнулась, прежде чем он смог дотронуться до меня.

— С тобой все в порядке? — спросил он.

— Я не хочу быть такой, — слова сами вырвались наружу. — Почему мы такие?

— Я не знаю, — говорит он мягко. — Я знаю, что тебе не нравится это. Но со временем ты поймешь. Мы должны держаться вместе. И ты знаешь, что не можешь никому рассказать о Клане, да?

— Кодекс Молчания? — мой голос резок.

Его улыбка была мрачной. — Да.

Я оставляю его в коридоре, не зная, захочу ли снова его увидеть.

Глава 20

Я игнорировала около десятка сообщений от Саймона.

Выходные быстро пролетели, мой гнев на тайное сообщество контролирующих мыслей медленно угас. Конечно, мы с Саймоном не были единственными джекерами. Если бы я не приспосабливалась ко всему и не пыталась выдавать себя за читающую, то поняла бы это. По словам Герека, больше половины джекеров были в Нью-Метро, где половина жителей штата Иллинойс, миллионы людей. Среди этих миллионов были сотни джекеров? Тысячи? Наша школа насчитывала четыре тысячи учеников, но Саймон и я были единственными. Если это мутация двух из тысячи? Или это просто случайность, что мы в одной школе? Я пыталась сделать расчеты, но казалось невозможным узнать, сколько джекеров было кроме меня, Саймона и мистера Герека.

И что за таинственный Клан? Саймон утверждал, что они были семьей, как какая-то группа поддержки фриков. Они набирали джекеров как группу супергероев? Трудовик и тайный джекер мистер Герек не подходил под описание супергероя, но не выглядел как суперзлодей.

Я больше не знала, во что и кому верить.

Если я могла сойти за читающую, колледж и медицинская школа вполне возможны, даже если бы мне пришлось лгать, чтобы туда попасть. Я не понимала, как присоединение к джекерам могло с этим помочь.

Но я не хотела, чтобы они злились на меня.

В понедельник Саймон нашел меня перед школой и потянул в пустой коридор, где мы могли бы поговорить. — Ты не отвечала на мои сообщения, — он выглядел напряженным, словно собирался объявить о существовании Клана перед всеми учениками.

— Я думала о том, какой ты замечательный лжец, — возможно, я недостаточно выплеснула свою раздражительность.

Он сжал зубы.

— Слушай, я об этом очень сожалею, ладно? Я не мог рассказать тебе ничего, пока не получил разрешение от мистера Герека.

Поделиться:
Популярные книги

Чиновникъ Особых поручений

Кулаков Алексей Иванович
6. Александр Агренев
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чиновникъ Особых поручений

Кодекс Охотника. Книга XVII

Винокуров Юрий
17. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVII

Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Кронос Александр
1. Мин Джин Хо
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ох уж этот Мин Джин Хо 1

Без шансов

Семенов Павел
2. Пробуждение Системы
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Без шансов

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Барон нарушает правила

Ренгач Евгений
3. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон нарушает правила

Смертник из рода Валевских. Книга 3

Маханенко Василий Михайлович
3. Смертник из рода Валевских
Фантастика:
фэнтези
рпг
аниме
5.75
рейтинг книги
Смертник из рода Валевских. Книга 3

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата

Приручитель женщин-монстров. Том 2

Дорничев Дмитрий
2. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 2

Сумеречный Стрелок 5

Карелин Сергей Витальевич
5. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 5

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Измайлов Сергей
3. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга третья

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки

Марей Соня
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Доктора вызывали? или Трудовые будни попаданки