Отмеченная
Шрифт:
— Иди внутрь и свяжись со стаей. Скажи им, встретиться в час в салоне. Самое время выработать стратегию.
— Будет сделано, — Деклан пришел от раздражения к полной готовности. Он бросился прочь, убегая так же быстро, как и подошел.
Джексон пересек оставшиеся несколько шагов, ограждая ее от Энди. Он потянулся свободной рукой и обнял ее за талию, в результате чего поставил ее рядом с собой. Опустив голову, он дышал ей прямо в ухо, его мягкий выдох ласкал ее кожу.
— Сколько ты хочешь узнать? — он прервал ее, когда она попыталась заговорить. — Подумай о вопросе,
Это словно прыжок без подстраховки. Он отвечал на ее вопросы, даже если она не хотела слышать определенные вещи. Она хотела остаться в неведенье, но будет лучше, если она узнает. Чтобы ни произошло, это важно. Если соберется стая, она не хотела быть слабым звеном. Она хотела быть равной им. Она была честной, когда сказала, что беспокоиться о том, что должно произойти без ее помощи. Невозможно отсрочить неизбежное.
Повернув голову так, что ее губы коснулись его челюсти, она ответила тихо, острый край ожидания прошел через нее.
— Все. Я хочу знать все.
Глава 8
Будь осторожна со своими желаниями. Они могут исполниться.
Ох уж это чертова правда.
Хлоя слушала, как стая разговаривала между собой, пытаясь притвориться, что ей удобно в их присутствии, впитывая в себя то, что узнавала. Джексон знал ее отца. Очевидно, что он знал, кто ее отец ровно с того момента, как они встретились, так как она выглядела в точности как тот мудак. Правда раскрыла множество вещей, но это не полностью сняло ее напряжение.
Не тогда, когда у Джексона не было всех ответов на последующие вопросы.
Хотя он был уверен, что Гэвин Уортингтон обрюхатил ее маму, он не знал обстоятельства, связанные с этим. Странно. Она не собирается быть вежливой с отцом, в глубине души ненавидя его за то, что он сделал с ее матерью. Фантазии встречи незаконнорождённого ребенка никогда не возникали. Она не была ребенком, который нуждается в родителе. Ее дедушка и бабушка заменили ей его.
Хотя сейчас, узнав правду, она должна признать, что ей слегка любопытно. Ей любопытно, откуда она родом.
Женщина, приехавшая с импозантным мужчиной, смотрела на нее. Хлоя поспешила вспомнить имя женщины, которую Джексон ей представил как Хизер. Она не была уверена в его честности о размере его стаи. Из того, что она могла наблюдать, стая не была маленькой. Всего здесь семнадцать мужчин. Двенадцать связанных пар. Оставшиеся пять мужчины-одиночки.
После краткого приветствия, она устроилась на стуле, к которому ее подвел Джексон. Парочки были приветливы, встречая ее теплыми улыбками. Мужчины вежливо кивали и бросали любопытные взгляды, но с другой стороны, казалось, они не впечатлены. Тем не менее, все шло хорошо. Возможно, она не нравится им, зато они не ненавидят ее. Не было никаких драк или аргументов против, только вопросы, на которые Джексон быстро отвечал.
Все идет нормально.
— Хлоя? — голос Джексона вторгся в ее мысли. — О чем думаешь?
Повернувшись к нему лицом, она несколько раз моргнула. Она не слушала. Поэтому она не знала, что ответить. Она
Дерьмо.
— Уверена, все будет в порядке, — это был ужасный ответ на любой вопрос, но она надеялась, что ее реплика принята.
Джексон поднял бровь, небольшая улыбка тронула его губы.
— Я не уверен, — сказал он, сообщая ей, что знал, что она не обращает внимание. — Твой дедушка хочет поставить жирную точку на заднице Гэвина. Если они оба столкнуться лицом к лицу, у меня предчувствие, что все пройдет отвратительно.
Она почувствовала, как кровь отхлынула от ее лица.
Очевидно, когда она потерялась в своих мыслях, группа решила, что лучше всего обсудить мужчину, который ее вырастил.
Если дедушка встретит мужчину, уничтожившего его единственное дитя, он захочет мести. Джексон кратко объяснил, что может возникнуть необходимость в такой встрече для укрепления их спаривания среди стай в этой области, но она надеялась избежать этого. Конечно же, ее биологический отец не мог пытаться повлиять на ее жизнь сейчас.
— Слабо сказано и ты об этом знаешь. Дедушка убьет его.
— Все больше причин, чтобы встретиться, — вставил Деклан, сгибая руку, когда наклонился вперед на своем стуле и растягивая татуировку. — Старик твой защитник. Он приютил тебя, кормил тебя и заботился о тебе. Гэвина последним спросят о вашем спаривании. Гэвин не может подкинуть дерьма в этом вопросе. Он мудак.
— Я не хочу подвергать его опасности, — дедушка хитрый, но он старик. Он не был в состоянии взять на себя кого-либо — даже гораздо менее опасного, чем оборотень. Она уже решила, что даст немного власти Гэвину, если он когда-либо попытается диктовать, что произойдет в ее будущем.
— Он и не будет, — убежденность в ответе Джексона несколько облегчила ее напряженность. — Как мужчина, воспитавший тебя, он имеет право противостоять любому, кого посчитает угрозой для тебя.
— Я с трудом могу классифицировать это как угрозу.
Отказ? Конечно. Угроза? С большой натяжкой.
Глаза Джексона поменяли цвет, мышцы челюсти напряглись.
— Если бы ты не встретила меня, — прорычал он, — ты совершенно по-другому бы запела, девочка Хлоя.
— Поэтому ты рассказал мне, — прорычала она в ответ, находясь на волоске от спускового крючка. — Может быть, если повторишь себе еще несколько раз, мысль приклеиться.
Энергия в комнате изменилась и она оглянулась. Все смотрели на них со смесью любопытства и юмора. В особенности связанные мужчины, как будто они долгое время ждали этого самого момента. Обычно ей не нравилось быть в центре внимания, но, поскольку она уже вместо слона в этой комнате, она решила, что впору высказать свое мнение.
— Если ты объявишь ее в качестве своей пары во время охоты, никто не поставит под сомнение это решение, — большой мужчина — Клинт, она вспомнила, — сказал Джексону, поворачивая разговор в нужное русло. — Если ее защитник согласиться на спаривание пред местными Альфами, сделка произойдет. Без суеты, без беспорядка.