Отодвигая границы
Шрифт:
Лицо Джейкоба засветилось маминой улыбкой.
— Было круто, наверное.
— Да, было.
Джо подозвал к нам Кэрри. На её лице отразилось беспокойство, когда она медленно подошла к нам. Тайлер выскользнул из её хватки, как рыбка, и уткнулся головой мне в ногу.
— Привет, малыш.
Он ответил умопомрачительной улыбочкой. Ни синяков, ни швов.
Просто счастье. Я взъерошил ему волосы.
— Мам, — сказал Джейкоб, — ты знала, что Ной помогал нашим родителям построить здешние дома?
Она выдавила улыбку.
— Правда?
— Да, потому
Она было поникла, но затем снова изобразила добродушие.
— Хочешь с нами поиграть? — спросил брат.
Тайлер обхватил меня руками и встал мне на ноги. Я прочистил горло.
— Мне скоро нужно на работу, да и поесть не помешало бы перед этим. — Хоть у меня сегодня выходной, да и зарабатывал я готовкой еды.
— Поешь с нами, — сказал Тайлер.
Он заговорил со мной. Мой младший брат выпалил свои первые слова мне со дня похорон родителей. Я беспомощно уставился на Кэрри и Джо. Я пытался поступить правильно. Сделать прямо противоположное моим желаниям. Братья рвали моё сердце на мелкие кусочки.
— Заходи к нам в гости на ланч, — пробормотала Кэрри.
Джо успокаивающе погладил её по руке.
— Ты уверена?
Она повернулась к нему.
— Ты был прав, Джо.
— Ной, хочешь зайти к нам в гости и поесть ланч с братьями? — спросил мужчина.
— Да! — Джейкоб поднял кулаки в воздух. — Я покажу тебе свою комнату и велосипед.
Тайлер всё ещё висел на моей ноге.
— Да, сэр!
***
Я заставил себя проглотить бутерброд с курицей и сыром, чипсы и холодный чай. Мы сидели на задней веранде в доме Кэрри и Джо, и меня безумно это нервировало. Часть меня ждала, когда же появятся копы, и Кэрри укажет на меня со словами, что я нарушил приказ суда. Чтобы прикрыть свой зад, я позвонил миссис Колинз по пути сюда и рассказал ей о ланче. Она трижды напомнила мне, чтобы я следил за языком.
— Пошли, Ной, я покажу тебе свою комнату. —Джекоб потянул меня за руку, и я оглянулся на его приёмных родителей за разрешением. Джо кивнул.
Это был самый грандиозный дом, в котором я когда-либо бывал. Снаружи он был в викторианском стиле, но внутри царила современность. Гранитные кухонные столешницы, чистые металлические приборы, деревянный пол на первом этаже и фойе размером с подвал Дэйла.
Джейкоб лепетал о школе и баскетболе, пока мы поднимались по огромной лестнице.
— Комната Тайлера напротив моей, а мама с папой живут дальше по коридору. У нас две гостевые спальни. Две! Мама с папой говорят, что если я продолжу работать со своим психологом и продержусь месяц без ночных кошмаров, то смогу пригласить друзей на ночёвку. Не могу дождаться…
Он завёл меня в большую спальню, и я замер в проходе. Будто зашёл в детскую версию ТВ-шоу «Укрась свою комнату». У стены стояла деревянная двухъярусная кровать. Нижняя была полноразмерным матрасом, а верхняя выдвигалась в сторону. У Джейкоба были свой телевизор и игрушки. Они были повсюду.
Мой взгляд зацепился за фотографию на его комоде, и у меня перехватило дыхание. Мальчик продолжал
— Ты знаешь, кто это?
Джейкоб посмотрел на фотографию и вернулся к лего на полу.
— Да. Это наши мама с папой. — Он сказал это так непринуждённо, словно их фотография была у всех.
Я сел на кровать и пробежался дрожащими пальцами по лицу. Мои мама с папой. Это была грёбаная фотография моих родителей и они выглядели… счастливо. Я сделал глубокий вдох, но он прозвучал как всхлип.
— Джейкоб? — позвала Кэрри. — Десерт на столе.
Тот быстро поднялся, но затем замешкался.
— Ты идёшь?
Я часто заморгал.
— Да, через секунду. — Мой взгляд не отрывался от картинки.
Братец поспешил за дверь, и я изо всех сил попытался подавить нарастающее в груди давление. Мужчины не плачут. Чёрт. Мужчины не плачут. Я вытер глаза. Как же я скучаю по родителям…
— Ты в порядке?
Я резко поднял голову; не знал, что Кэрри осталась в комнате.
— Да. Простите. — Я указал на рамку, прежде чем отложить её обратно на тумбу. — Где вы её достали?
— Джо связался с «Жильем для людей» и попросил фотографию твоих родителей. Мы считали, это важно, чтобы они оставались частью жизни мальчиков.
Я снова глубоко вздохнул и повернулся к ней.
— Но не я.
Кэрри мгновенно опустила голову.
— Пожалуйста, не забирай у меня мальчиков. Они — моя жизнь и… я не смогу без них.
Джо зашёл в спальню и положил руку ей на талию.
— Кэрри.
Она выглядела, как листочек в чёртовом торнадо.
— Мы обеспечиваем их всем, чего душа попросит. Клянусь, они счастливы здесь, и я люблю их. Так сильно, что сердцу больно.
Я пытался найти в себе злость, двигающую мной последние пару месяцев, но почувствовал лишь недоумение.
— Они мои братья, а вы отобрали их у меня. Чего вы ещё ждали?
Кэрри начала всхлипывать. Джо прижал её к груди и погладил по спине.
— Мы боялись, что они предпочтут тебя нам. Что мы потеряем их. Но угроза никуда не ушла. — Мужчина что-то прошептал жене на ухо. Она кивнула и вышла из комнаты. Он почесал затылок. — Спасибо, что помог Джейкобу. Ты изменил всю нашу семью.
Семью. Почему бы ему сразу не вскрыть меня бритвой?
— У вас очень интересный способ выражать свою благодарность.
— И мы были неправы насчёт этого. — Джо присел у лего на полу и начал рассеянно убирать его в коробку. — Кэрри всегда мечтала о детях. Мы годами пытались завести своих, но её здоровье не позволяло. Она делала операцию, чтобы исправить это, но результатом были лишь шрамы.
К сожалению, я много знал о шрамах.
— Когда она смирилась с фактом, что у нас никогда не будет своих детей, мы решили взять приёмных. Друзья познакомили нас с Кишей, и она убедила нас обратиться к службе опеки. Мы посещали семинары, но никогда всерьёз не планировали сделать это, пока не встретили твоих братьев. Несмотря на всё, что мы узнали, Кэрри тут же полюбила их.